Hodnocení tématu:
  • 4 Hlas(ů) - 4.75 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Birdyyho básnění a překlady písniček
#30


Dashie má
Neplač
Dashie má
Utři tvé oči
Polož svou hlavu
Blízko mému srdci
Nikdy se nerozdělíme
Dashie má

Maličká
Když létáš
Nepřemýšlej
Nestyď se
Nech ta křídla
Chvět se a klouzat
Nikdy nespadnout
Dashie má

Když viděli, jak stoupáš
Rainbow Crash (duhovou srážkou Rainbowlaugh) nebudeš nazývána více
Všechna ta stejná hříbata, která ti nadávala
Co by dala za to, aby uměla létat z poloviny jako ty

Z tvého nosu až k ocasu
Jsi stvořena k létání, k stvořena k plachtění
Jsi mi tak drahá,
Jak je to možné, Dashie má

Všechna ta stejná hříbata, která ti nadávala
Co by dala za to, aby uměla létat z poloviny jako ty


Z tvého nosu až k ocasu
Jsi stvořena k létání, k stvořena k plachtění
Jsi mi tak drahá,
Jak je to možné, Dashie má

Okie dokie, zkouším rýmovat i v angličtině Twilightsmile
Určitě je tu spousta lidí s lepšími znalostmi cizích jazyků, pokud tedy uvidíte chybu neváhejte mě na ní upozornit Rainbowlaugh

The End
When darkness come to our world,
and isn't hero with a sword,
what we can do ?
Find a truth.

When to survive isn't way,
and left nothing to say,
how i can find my way ?

I cannot give you any chances,
they are destroying our houses,
Ponyville in the flames,
what you loved turn into shades.

Twilight is trying defensive spell,
but it isn't going well.

Tear is falling from your eye,
you're looking to the sky.

No reason, this is final season.

On nothing doesn't matter,
this lines are last forever.


Taková krátká jednohubka

Rainbow Dash a Soarin
Na obláčku sedíte,
za kopýtka se držíte,
na sebe šťastně hledíte,
jak dlouho vlastně nevíte,
na ničem nezáleží,
svět vám u nohou leží.

Společně létáte oblohou,
následováni duhou,
rozdělit vás nemohou,
stvořeni jste pro sebe,
dobyvatelé nebe.
Odpovědět


Příspěvků v tématu
RE: Birdyyho překlady písniček + nějaká ta vlastní tvorba - od Alexie - 29.11.2014, 23:11

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: