29.03.2015, 13:28
Ono ide hlavne o to v akom jazyku to prvykrát vidíš. Tie hlasy a ten dabing sa ti zafixuje k postavam a potom ti uz prijde "divne" ked to pocujes inak. Ja to hlavne badam na sebe ked sa divam na nejaku novinku v anglictine(s titulkami alebo bez to je uz fuk) a potom si to pozriem s dabingom a cudujem sa ako to znie. U niektorých mi to dokonca vadi az tak ze to pozeram uz len v ang.
Niektorí sa ako velikáni už narodia, niektorí toho dosiahnu sami, niektorí sú k tomu donútení... a potom sú tu tí ostatní. 
Luna & Fluttershy are my best villains

Luna & Fluttershy are my best villains
