10.11.2012, 23:07
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 10.11.2012, 23:08 uživatelem Refly. Edited 1 time in total.)
Foxtrot: Já samozřejmě nemohu a nechci mluvit za ně - zda přijmou něčí pomoc je čistě na nich.
Nevhodnou volbou slov a slovních spojení se to dá dost pokazit (viz překlad pro český dabing - Poníkov či Jablečný kvítek, hehe). Legion a MrMaidx je již "prověřená" dvojice a víme jakou můžeme očekávat kvalitu.
Jen chci prostě říct, že je relativně zbytečné riskovat kvalitu jen za cenu titulků o pár hodin či dní dříve. Stejně se MLP vysílá jen jednou týdně, takže když budou titulky do dalšího dílu, tak je to ok...
Alespoň je budeme mít pěkně s HD nebo FullHD verzí... 
Když už jsme to vydrželi půl roku, tak se to už pár dní nezblázní...
Nevhodnou volbou slov a slovních spojení se to dá dost pokazit (viz překlad pro český dabing - Poníkov či Jablečný kvítek, hehe). Legion a MrMaidx je již "prověřená" dvojice a víme jakou můžeme očekávat kvalitu.
Jen chci prostě říct, že je relativně zbytečné riskovat kvalitu jen za cenu titulků o pár hodin či dní dříve. Stejně se MLP vysílá jen jednou týdně, takže když budou titulky do dalšího dílu, tak je to ok...


Když už jsme to vydrželi půl roku, tak se to už pár dní nezblázní...
