Příspěvků: 57
Registrován od: Oct 2011
(26.10.2011, 18:14)DaveL Napsal(a): (26.10.2011, 18:02)Zmok Napsal(a): A je to za ty prachy aspoň lepší než ten amatérskej?
Samozřejmně že to zní líp ale pořád ta čeština jako taková je příšerná
tak ja nevim treba nahrej par minut hovoru nebo to osekej ale dej nam aspon ukazku ne?
Příspěvků: 13
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
0
Mě zajímají překlady - Jména, ples, Canterlot...tam toho je na zkažení!
Příspěvků: 613
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
12
No, tak překladu Canterlotu bych se až tak neobával, to podle mě překládat nebudou, ale nevím jak se jmény poníků
, tam toho jde zkazit opravdu hodně...
That is not dead which can eternal lie, and with strange aeons even death may die.
H. P. Lovecraft
Příspěvků: 3 385
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
76
Vzhledem k tomu, že je oproti G4 nepřeložili ani v časopise (a ještě k nim dali anglickou výslovnost), tak myslím, že asi možná ani přeložená nebudou..
Příspěvků: 1 223
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
70
Jo to byla sranda, IPA v časopise pro děti. I málokterej dospělej ví jak se čte.
drunken mantis grabs your ass
Příspěvků: 58
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
1
Viděla jsem v obchodě, možná že si to koupím, ale jen možná
I AM THE BIGGEST FAN OF RAINBOW DASH IN OUR SPACE!!!
Příspěvků: 18
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
0
Plz Dave, chtěla bych to ochutnat...
Is mayonnaise an instrument?
Příspěvků: 1
Registrován od: Feb 2012
Hodnocení:
0
Tak ashley je to stále aktuální, tak jsem "hrdým" vlastníkem dyvydy "Vstupenkový Mistr". Původně jsem si jej zakoupil kvůli uváděné Pinkie Pie, ale stejně s DVD přišla blindbagová Twilight Sparkle... Ale to podstatné je, že dabing sám o sobě by nebyl až tak špatný, jen ten překlad (některých věcí) je prostě... slušně řečeno pofidérní a stále mi přijde, že si s ním nedali tolik práce, jak by se slušilo a patřilo...