Hodnocení tématu:
  • 9 Hlas(ů) - 4.44 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Český dabing!
(26.06.2013, 19:07)wolfrin Napsal(a): Jako seřvat to ne, to by dopadlo ještě hůř

No to záleží na povaze dabérek. Prakticky jsou tu 3 možnosti:
1. Tentokrát to bude perfektní
2. Vykašlou se na režiséra a udělají to stejně
3. Dabérky se rozbrečí, uraženě odejdou nebo se začnou s režisérem hádat. Jednotný výsledek: neudělá se vůbec žádný dabingRainbowlaugh

Pravděpodobně se vyskytnou všechny možnosti a konečný výsledek bude jako u možnosti 3. Ale za tu 1% šanci na možnost č.1 to stojíPinkiehappy MožnáRainbowlaugh
Zdravím, tak po nějaké době jsem se dozvěděl, že MLP 2 je na Barrandově. Nahrává to někdo? Díky
Stále čeká na změnu přezdívky Twilightoops.
- RainbowShaggy
Shaggy, naozaj to chceš riskovať?
Fórum umiera, zmierte sa s tým.
Zdá se mi to, nebo ten dabing se mi jeví, jako krapínek lepší?
Věřím, že pár pestrobarevných poníků dokáže udělat svět alespoň trochu lepším. Pinkiesad2
Shaggy84675: Já nenahrávám, ale kdyby ses chtěl na vlastní nebezpečí dívat, tak poníky vysílají ve všední dny cca v 6:50-7:00, repríza týž den cca v 19:05. V pondělí by měli dát S02E11 Hearth's Warming Eve.

Blue Storm: Buďto je o krapínek lepší, přestože pořád spadá do kategorie děs běs, nebo si na něj začínám zvykat. Rainbowderp
In Equestria and Jamis we trust. Flutterryay Yay!
♫ Life in Czequestria shimmers... ♫
Mno abych řekl pravdu strašně jsem se těšil na další díly a už se mi nechtělo čekat až to budou vysílat na Barrandově, tak jsem si to stáhnul v AJ s titulkami a to každý nepobere všechno na 100% a právě proto se ptám jestli to někdo nenahrává, protože bych to rád viděl od prvního dílu. Dabing je sice hrozný oproti originálu, (jelikož první sérii jsem viděl celou v CZ), ale dá se to přežít Twilightsmile
Stále čeká na změnu přezdívky Twilightoops.
- RainbowShaggy
(26.06.2013, 18:36)wolfrin Napsal(a): ...když jsem slyšel kousíček písničky se supermoštovačem 6000, za to že to má být jablečný mošt, tak z toho udělali jablečný víno, za toho bych toho překladače "zastřelil", jak si může někdo splést wine a saft...

US English:
Cider (nealkoholický) = jablečný mošt
Hard cider (alkoholický) = jablečné víno

Wikipedia: Cidre [sidr] je jablečné víno vyráběné řízeným kvašením jablečného moštu. http://cs.wikipedia.org/wiki/Cidre

Na tom překladu není nic špatně.
Making the world softer, one plushie at the time.

DeviantArt
Twitter
CZ Dabing ...Pinkiecrazy

Vzít,zakopat,zalít betonem,zamaskovat,okolí obestavit 3metrovou zdí s nápisy "Nebezpečí Radiace"
„Pouze ti, kteří se mnou hladověli a stáli při mně, když jsem šel přes zlou dobu v určitém okamžiku v životě, budou jíst u mého stolu.“








Hardcore challenge: V pondělí to zkusím zkouknout, ale pro jistotu si připravím rušič signálu, EMP, C4 a vymazávač paměti.
[Obrázek: CHALLENGE-ACCEPTED.jpg]
suh dud
(28.06.2013, 23:06)Shaggy84675 Napsal(a): Nahrává to někdo?

Ano, ale jenom upload prvního dvojdílu by mi zabral 15 hodin při maximální rychlostiRainbowlaugh

Jinak zdálo se mi to nebo se ve čtvrtek i snažili zpívat?Pinkiecrazy


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)