05.07.2012, 21:54
http://cs.wikipedia.org/wiki/Kokotice To je jak s tou hydrou
Český dabing!
|
05.07.2012, 21:54
http://cs.wikipedia.org/wiki/Kokotice To je jak s tou hydrou
05.07.2012, 21:56
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 05.07.2012, 21:56 uživatelem Gediman. Edited 1 time in total.)
Citace:Tak tú hydru prekladali asi podľa nejakého zoologického slovníka či čo. To samozřejmě vím, proto mě to pobavilo. Překlad asi dělá nějaký externista, co ten seriál ani nevidí.
Care for a diamond? RRROAAARRRR
05.07.2012, 22:00
ROLF Nemal som šajn že nejaký organizmus má také meno
MY PRIMARY FUNCTION IS FAILURE
deviantart: http://daoldhorse.deviantart.com/
06.07.2012, 21:53
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 06.07.2012, 23:22 uživatelem Danda. Edited 1 time in total.)
Začal jsem dělat na první sérii v češtině v HD kvalitě, protože nebyli k sehnání.
Už na tom dělám celé 3 dny a už mám hotovo 20 dílů. Díly jsou v 720p s českým i anglickým dabingem a českými titulkami. Nejhorší bylo tam dát tu češtinu, protože přesně nesedí kvůli odlišným počtům fps a dalším odlišnostem. Ale všechno jsem to sesynchronizoval a myslím, že se mi to povedlo. Včera jsem začal nahrávat na uložto, ale mám ADSL internet s uploadem 50kB/s, takže jeden díl trvá cca 5 hodin a teď jsou v čechách samé bouřky a tak u nás často vypadává proud, tak to občas vypadne. Zatím mám nahrané 3 díly, takže kdo má zájem, může stahovat. http://uloz.to/m/danda17/muj-maly-pony-p...je-magicke Druhý díl mi zatím chybí. Ten dodělám, jen co budu mít k dispozici českou zvukovou stopu v celé délce. (Možná v pondělí) A pro přehrávání doporučuji VLC media player. Pokud najdete nějaké chyby, nebo cokoliv tak mě kontaktujte přes SZ.
06.07.2012, 22:20
06.07.2012, 22:26
Je to skoro jedno, ale radši na CZshare prosím, tam mám zrovna dost kreditu.
08.07.2012, 16:04
Tak tohle je už moc...
Citace:Equestria je kouzelné království obývané výhradně malými barevnými poníky. Zářivý soumrak – mladý snaživý jednorožec, kterého zajímá jen zdokonalování vlastních magických schopností. Jednoho dne ale dostane velice důležitý úkol od své učitelky princezny Celestie: „Přestaň už ležet v těch svých knihách a najdi si konečně nějaké přátele!” Zářivý soumrak...! Zdroj: http://telkac.zoznam.sk/1070262/muj-maly...e-magickec
09.07.2012, 08:09
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 09.07.2012, 08:15 uživatelem Martin. Edited 1 time in total.)
(05.07.2012, 13:19)Gediman Napsal(a): A tak jsem se docela bál, jak přeloží Cockatrice... Kdyby to přeložili klasicky jako "bazilišek", tak by se taky houby stalo (05.07.2012, 19:06)NorthernCross Napsal(a): Jablenku, Duhovku, Plašandu, Růženku, Raritku a Stmívalku nebo tak něco. Stručný výtah z oficiálních českých jmen: Applejack - Calvados Twilight (Sparkle) - Červánek Pinkie Pie - Růženka/Mrňouska Rainbow Dash - Duhovka Scootaloo - Koloběžka Časopis od FIM včetně zatím nezahrnut (jde o časopis G3 a seriály G1-G3)
09.07.2012, 08:40
Kokatris není Bazilišek.
http://en.wikipedia.org/wiki/Basilisk http://en.wikipedia.org/wiki/Cockatrice
Care for a diamond? RRROAAARRRR
09.07.2012, 08:52
(09.07.2012, 08:40)Gediman Napsal(a): Kokatris není Bazilišek. To možná není, ale obecně se to tak překládá (pravda, oboje jsem slyšel prvně až z FIM.. možná si pamatuji něco matně z dětství z knížek, ale to je tak vše) http://cs.bab.la/slovnik/anglicky-cesky/cockatrice |
|