Příspěvků: 141
Registrován od: Jun 2013
Hodnocení:
6
Mám pocit, že ta zpěvačka ze slovenské reklamy zpívala Helping Twilight Win the Crown v českém dabingu. Takový hlas si zapamatujete, zvlášť potom, co všechny písničky slyšíte na jistém internetovém rádiu asi sedmkrát po sobě.
Čteme [mejpl tvistr].
Představitel druhu
krutič javorový (
mapulla tavister). Nekrmit.
9. 11. 2013, never forget
mlpinfo.cz. Je to zdarma.
Příspěvků: 27
Registrován od: Nov 2013
03.11.2013, 19:34
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 03.11.2013, 19:35 uživatelem Mazlivý Kojot. Edited 1 time in total.)
Neví někdo kde to najít? Třeba anglicky titulkami? českými? Nebo jenom titulky k tomu, rád bych to viděl, viděl sem jenom kousek verze na Youtube kde se to snažili předabovat nějaké rusky.
Takže by to bylo fajn to vidět bez toho aby člověk nevěděl čeho si dřív všímat, strašně mě zajímá jestli mají i v EG stejné povahy jako v MLP:FiM
Příspěvků: 897
Registrován od: Aug 2012
Hodnocení:
64
ehm, co třeba titulky k filmu?
Příspěvků: 27
Registrován od: Nov 2013
Ty boty na nich vypadají velmi zajímavě
Příspěvků: 4
Registrován od: Nov 2013
Hodnocení:
0
05.11.2013, 00:03
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 05.11.2013, 00:04 uživatelem Hammerpony. Edited 1 time in total.)
Takže... jak vidno ani EQG nebyly ušetřeny toho příšerného dabingu. Jediný kdo celkem seděl byla Sunset Shimmer a trochu Rarity s Celestií jinak hrůza a děs... písničky (až na tu titulkovou) naprosto katastrofální a díky překladu některé věci vyzněly naprosto jinak. Překvapuje mě, že ani to že se Twilight dostane na "high school" netrklo tvůrce dabingu a nenašli někoho kdo by měl hlas člověka věkově odpovídajícího...