16.06.2015, 18:16
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 16.06.2015, 19:00 uživatelem Foxtrot. Edited 6 times in total.)
Foxy/Mangle:
1. Když už, tak se mu říká Marionette ne Merionette.
Marionette se mu říká, protože jde o typ loutky. Česky marioneta, viz wiki: https://cs.wikipedia.org/wiki/Marioneta
Čili, vlastně ani nejde o přezdívku, ale prostě o pojmenování dané věci, které má skoro stejný význam jako "loutka".
2. Ano, název marionette pro loutku skutečně vychází ze jména Mary, protože marionette francouzky znamená little Mary. Viz wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Marionette
Nicméně, název Marionette je pouze fanouškovský, takže se na něm nedá nic stavět. Oficiálně se přímo nijak nejmenuje, ale protože jeho "přízračná" část se ve FNAF 3 jmenuje oficiálně Phantom Puppet, tak je nejblíže oficiálnímu názvu právě The Puppet.
3. Kluk může být v pohodě také hubený. Nejlepším příkladem bude Slender Man, je to kluk a také hubený.
4. The Puppet je v překladu loutka, ano. Jenže v angličtině je pro "puppet" jakožto věc používaný rod střední, čili "it". Autor hry je Američan, mluví anglicky a původní název je také v angličtině, čili rod určujeme podle anglického názvu. Takže rod střední.
5. Nikde ve hře nebylo oficiálně řečeno, jakého pohlaví je duch, který je v loutce.
6. O takovém obrázku nic nevím. Pokud ho někde máš jako důkaz, tak do sem pošli.
7. Loutka Billy z filmové série Saw má také zvýrazněné sváře a rty, přitom je to kluk. To zvýraznění se u loutek prostě objevuje a neurčuje pohlaví.
Tak jsem ti zbořil všechny argumenty až na ten 6., který nám, ale musíš ukázat.
1. Když už, tak se mu říká Marionette ne Merionette.
Marionette se mu říká, protože jde o typ loutky. Česky marioneta, viz wiki: https://cs.wikipedia.org/wiki/Marioneta
Čili, vlastně ani nejde o přezdívku, ale prostě o pojmenování dané věci, které má skoro stejný význam jako "loutka".
2. Ano, název marionette pro loutku skutečně vychází ze jména Mary, protože marionette francouzky znamená little Mary. Viz wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Marionette
Nicméně, název Marionette je pouze fanouškovský, takže se na něm nedá nic stavět. Oficiálně se přímo nijak nejmenuje, ale protože jeho "přízračná" část se ve FNAF 3 jmenuje oficiálně Phantom Puppet, tak je nejblíže oficiálnímu názvu právě The Puppet.
3. Kluk může být v pohodě také hubený. Nejlepším příkladem bude Slender Man, je to kluk a také hubený.
4. The Puppet je v překladu loutka, ano. Jenže v angličtině je pro "puppet" jakožto věc používaný rod střední, čili "it". Autor hry je Američan, mluví anglicky a původní název je také v angličtině, čili rod určujeme podle anglického názvu. Takže rod střední.
5. Nikde ve hře nebylo oficiálně řečeno, jakého pohlaví je duch, který je v loutce.
6. O takovém obrázku nic nevím. Pokud ho někde máš jako důkaz, tak do sem pošli.
7. Loutka Billy z filmové série Saw má také zvýrazněné sváře a rty, přitom je to kluk. To zvýraznění se u loutek prostě objevuje a neurčuje pohlaví.
Tak jsem ti zbořil všechny argumenty až na ten 6., který nám, ale musíš ukázat.