23.04.2013, 19:33
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 23.04.2013, 19:44 uživatelem Frolda. Edited 3 times in total.)
Jde o to, že některé věci se dají špatně přeložit nebo to pro jistotu nejde vůbec. Někde naopak ještě něco musím přidat nebo popustím uzdu fantazii a občas hodím nějakou drobnost navíc.
S tím, že je to nedokončené, o tom vím a chvíli jsem si s ní i o tomhle psal.
Jak jsi říkal, neplánuje s tím v tuto chvíli pokračovat a ani nedovolí někomu jinému ten příběh dovyprávět, protože nebyla sdělena ani nastíněna myšlenka, kterou tím chtěla sdělit.
Na druhou stranu, jedná se o šest příběhů, pro každého z mane 6 jeden. Mohlo by to tedy být pojato jako šest samostatných částí, kde se řekne, jak kdo v takovém konfliktu skončil a jak se chová. Jestli chápeš, co tím myslím.
Příběh je napsaný velice kvalitně a byla škoda, kdyby nebyl přeložen, proto jsem se do toho vrhnul, i když jsem věděl, že to není hotové.
Sissi: Díky
EDIT: Už mě napadlo konečně jak změnit to solené. Na slané. Zbytek také opraven
“Where must we go… We who wander this Wasteland in search of our better selves?“ The First History Man
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris