06.10.2012, 11:13
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 06.10.2012, 11:25 uživatelem Flutterian. Edited 4 times in total.)
@Pajzl: někteří američtí křesťané si vykládají bibli fundamentálně, tj. věří, že veškerý text má doslovný význam, například si vytrhávají oči, když vidí hezkou holku. Protože jejich druhé přikázání je Neber slovo Boží nadarmo a protože věří, že celý text Bible je slovo Boží, znamená to pro ně, že Bůh má na veškerý text Bible (vč. překladů) licenci umožňující použití pouze při mši, modlitbě a jiných činnostech klasifikovaných jako "boží". Jejich patentový potentát nakonec většinu božích nároků odmítl a ponechal mu pouze slovíčka, kde byl (ve srovnání s bezbožnými pohany) vskutku originální: damnation, OMG, Lord, hell atd. Ve snaze vyhnout se věčným pekelným mukám Američani tato slovíčka vždycky nějak zahuhňají: damnation -> darnation (tarnation), God -> Gosh, hell -> heck atd.
Protože Applejackova charakteristická vlastnost je krom spolehlivosti také pověrčivost, podobnými novotvary nešetří.
@všichni: tak mám potvrzeno od rodilého mluvčího, že wallop my withers je výmysl Applejacka. Význam této fráze je Američanům jasný asi jako nám.
Protože Applejackova charakteristická vlastnost je krom spolehlivosti také pověrčivost, podobnými novotvary nešetří.
@všichni: tak mám potvrzeno od rodilého mluvčího, že wallop my withers je výmysl Applejacka. Význam této fráze je Američanům jasný asi jako nám.