Hodnocení tématu:
  • 1 Hlas(ů) - 5 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
My Little Pony 1. séria slovenský dabing
#33
Tiež som za originál, no aj keď sa to už snažili dajako preložiť (aby zachovali pôvodný význam úplne to aj tak nejde), slovo kobylka tam fakt použiť nemali, kedže slovo mare označuje dospelú samicu koňa. To že to dali do zdrobneliny je úplne odveci.
MY PRIMARY FUNCTION IS FAILURE
deviantart: http://daoldhorse.deviantart.com/
Odpovědět


Příspěvků v tématu
RE: My Little Pony 1. séria slovenský dabing - od da old horse - 10.01.2013, 20:16

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: