27.04.2013, 14:07
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 27.04.2013, 14:08 uživatelem Frolda. Edited 1 time in total.)
Překlad Cupcakes je třeba ještě doladit. Některé věci zní divně, skoro až strojově, nebo čistě podle originálu a to není dobře.
Můj názor na celý fanfic ovšem zůstává - je to hovadina největšího kalibru a brak, který nedoporučuji. Jen zvědavost mě donutila si to přečíst v češtině.
Můj názor na celý fanfic ovšem zůstává - je to hovadina největšího kalibru a brak, který nedoporučuji. Jen zvědavost mě donutila si to přečíst v češtině.
“Where must we go… We who wander this Wasteland in search of our better selves?“ The First History Man
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris