21.04.2015, 07:27
Když jména někde čtu, tak je to pro mě Lyra, Vynil a Oktavia. Doslovně Derpy je taky Derpy, tu ani nikdy nijak jinak nečtu, ta u mě bude navždy Derpy Ale když se s někým bavím, tak říkám Vinyl/Vajnl Skratš, Oktávia/Oktejvia i Lyra/Laira. Podle toho, jak to říká ten druhý Samozřejmě všechna jména, co lze v seriálu slyšet 'anglicky', čtu v hlavě tak, jak mají být (Tvájlájt, Epldžek, Pinkí Páj, Rérity, Rejnbou Deš etc etc.). Asi jsem docela přizpůsobivý
(Funny fact: Džejmise jsem začal číst jako Jamise, a když jsem se o něm na svém prvním srazu zmínil jako o "Jamisovi", celá cukrárna lehla smíchy )
(Funny fact: Džejmise jsem začal číst jako Jamise, a když jsem se o něm na svém prvním srazu zmínil jako o "Jamisovi", celá cukrárna lehla smíchy )