Hodnocení tématu:
  • 2 Hlas(ů) - 5 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
My Little Pony: The Movie
Yay! Český trailer je venku. Pojďme všichni hejtovat dabing </sarcasm>

[spoiler: Já jsem naprosto spokojen. Drží se to běžné úrovně pro dětské filmy. Žádné upištěné rádoby dětské hlasy jako u první sezóny se nekonají. ]
Odpovědět
Takhle to zní, že lidi nemůžouříct svůj názor, když je negativní.
Odpovědět
Nevěřil jsem že někdo překoná Minimax ale tohle je opravdu hrozné.
Odpovědět
Náhodou to nezní až tak blbě Pinkiesmile I na tu Twilight se dá po pár shlednutích zvyknout..
DeviantArt & Home, Bronies galerie. Ask me.
Odpovědět
Co se vám všem na tomto dabingu nelíbí? Asi jsme každý jiný, ale mně naprosto vůbec nezní nijak hrozně, vždyť je ten dabing naprosto dostačující. Sdílím názor Intrixe, oproti 1. sezóně s upištěnýma hlasama je dabing traileru k filmu fantastickým počinem. Co víc byste chtěli? Aby původní anglické herečky a herci naučili česky? Achjo stejně, kdo půjdete na film do kin, tak si ten film užijete tak jako tak v češtině.

Edit: buďte rádi, že nejsme v Estonsku a že to nedabuje všecko jeden hlas.
Odpovědět
(14.08.2017, 15:09)Neko.Cross Napsal(a): No nevím... Mám nějak smíšené pocity s českého dabingu... Stále doufám, že v kině bude originál s titulky na který chci hlavně jít Heart Čeština u tohle není můj šálek kávy Rainbowlaugh

Nebude. Psali jsme distributorovi a do českých kin půjde pouze čeština

Odesláno z mého Redmi Note 4 pomocí Tapatalk
Odpovědět
Ferraripony: To by bylo trochu divné když u všeho ať to je kreslené nebo ne tak v inech bývá normál nebo titulky a něco výjmečně má 3D... Takže bych spíše počkala jak to ještě bude Ajsmug Ony mohly v tu dobu klidně říct, že nebude, ale než to bude v kině mohou se rozhoudnout jinak...
Co vím tak u Trollu neměly být v kinech titulky a nakonec to tam dali, že si lidé mohly vybrat ^^ Bylo to rozhodnutí ve 2 měsících než ti bylo v kině Rainbowlaugh Takže spíše jen doufat a modlit se ^^ Navíc o tom, že by titulky neměly být jsem nikde nečetla... Naopak u našeho kina jsem četla i výběr titulků Rainbowlaugh Tak by to najednou bylo divné Rainbowlaugh
Coolphoto ŽÍT SVŮJ SEN A NEZAPOMÍNAT NA VÍRU JE DŮLEŽITÉ PRO MÉ SRDCE, ALE NESMÍM ZAPOMÍNAT NA POVINNOSTI A TO, ŽE NIKDY NESMÍM PŘEHÁNĚT. djpon3

Moje MLP Sbírka: >>> ZDE <<<
Moje sbírka momentálně činí 1320 poníků https://data.mlpmerch.com/checklist/466/

FB stránky kde mě můžete zastihnout a požádat nebo se podívat na různé rady o MLP --->
Odpovědět
Pořád nevíme jestli u nás nebude nějaké promítání v originále s titulky? Dabing by mi nejspíš zkazil zážitek.

Trailery jsou ale občas jinak nadabované než samotný film...
Odpovědět
Prosím přečtěte si moji zprávu ještě jednou. Oficiální distributor pro Čechy mi emailem potvrdil že anglicky to tu nebude

Odesláno z mého Redmi Note 4 pomocí Tapatalk
Odpovědět
No, mě ten dabing nepřipadá tak strašný, jen u Pinkie a Spike-a se mi moc nehodí...
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)