Hodnocení tématu:
  • 0 Hlas(ů) - 0 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Shipping a Adventure překlady
#5
Díky. Pegase opravím. Když jsem naposledy psal tohle slovo, tak se psalo s 'ae', ale to už je dávno. Rainbowlaugh
Co se týče Blueblooda, jak vidno, jména a místopis nepřekládám, ale tady jsem chtěl zdůraznit trochu sarkasmu v hlase Fluttershy. Jako by jsi si je představil s kopýtky nahoře v takové té "úvozovkové póze". Ale když na to teď koukám, máš pravdu, že to vypadá trochu blbě Twilightsmile
Odpovědět


Příspěvků v tématu
Shipping a Adventure překlady - od krysohmyz - 30.04.2013, 05:21
RE: Shipping a Adventure překlady - od krysohmyz - 02.05.2013, 15:01

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)