01.02.2012, 23:43
Na tom je videt ze to prekladal nekdo kdo o tom nema tuseni a jenom jel aby mel co nejvic stran za hodinu. Je to poznat i podle toho ze nejakou vec prekladaji pokazdy jinak. Nevim z kteryho dilu mate osobni znacku, ale v druhym dile tomu rikali hezka znamka. Nebo treba preklad Apple Bloom v prvnim dile, kde zase Granny Smith rekli anglicky a v jinym dile uz to je babicka a nebo Ponyville/Ponikov a dalsi (tj vic sem toho nevidel, zatim nemam odvahu)...