10.10.2016, 15:49
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 10.10.2016, 15:50 uživatelem Martin. Edited 1 time in total.)
Polsky bych se možná domluvil tak na trhu rukama nohama (slovanské jazyky mají spoustu podobně znějících slovíček, což je někdy trochu problém )
Angličtinu jsem se učil na základní i střední škole, a vlastně celý život až doteď (výslovnost, odposlech, nová slovíčka, fráze). Hodí se na internet a sledování filmů z USA, Anglie či Austrálie.
Takže momentálně to mám spíš pro zábavu. Občas jí použiji v práci při komunikaci se zahraničními klienty, ale to není tak často. Dřív to byla nutnost (IT obor).
Češtinu jsem se snad dostatečně naučil na základní škole (resp. na jejím konci).
Pasivně se učím Slovenštinu (sledováním SK pořadů). Už ani kolikrát nepoznám, na kterou zemi se vlastně dívám.
Momentálně se pomalu (a nejistě) učím Japoštinu, a to pomocí různých kurzů (video i textových), a stejně jako u angličtiny sledováním filmů v originále.
Učím se jí skoro dekádu, a výsledek skoro žádný (pasivně něčemu rozumím, ale stále nedávám celé filmy nebo i věty v seriálu).
Tady mám na zbytek života vystaráno
Angličtinu jsem se učil na základní i střední škole, a vlastně celý život až doteď (výslovnost, odposlech, nová slovíčka, fráze). Hodí se na internet a sledování filmů z USA, Anglie či Austrálie.
Takže momentálně to mám spíš pro zábavu. Občas jí použiji v práci při komunikaci se zahraničními klienty, ale to není tak často. Dřív to byla nutnost (IT obor).
Češtinu jsem se snad dostatečně naučil na základní škole (resp. na jejím konci).
Pasivně se učím Slovenštinu (sledováním SK pořadů). Už ani kolikrát nepoznám, na kterou zemi se vlastně dívám.
Momentálně se pomalu (a nejistě) učím Japoštinu, a to pomocí různých kurzů (video i textových), a stejně jako u angličtiny sledováním filmů v originále.
Učím se jí skoro dekádu, a výsledek skoro žádný (pasivně něčemu rozumím, ale stále nedávám celé filmy nebo i věty v seriálu).
Tady mám na zbytek života vystaráno