Hodnocení tématu:
  • 7 Hlas(ů) - 4.71 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Máro preklad - Moja malá Dashie
#2
nakolko som to uz osobne prelozil tak musim uznat par slovnych spojeni je kreativnych ale casto odpodzuju rozne preklepy co je pri work in progress bezne a vravim nakolko som to prelozil tak vidim rozne tie veci v kontexte ... napriklad cim som si chvilu hlaval lamu bolo ... v tvojom podani
"ale mal som možnosť vidieť ho aspoň na obrázkoch"
a o par odsekov dalej
"Jediná vec, ktorá mi najviac priblížila ako to tu za starých čias vyzeralo boli maľby mojej mami"
casto sa autor odvolava na veci ktore uz predtym napisal a je dobre vratit sa spat a pozriet sa ako si to prelozil v prvom pripade a snazit sa to prepisovat rovnako

este toto mi tak udrelo do oci
"Vrátil som sa späť do reality. Dostal som sa do bodu, kedy som jednoducho vypol počítač a odkráčal som preč. Obzvlášť, vtedy keď zomreli rodičia. "
to mi prislo ako by mu rodicia pravidelne umierali ked sedel za pocitacom ... ale inac to vyzera dobre hlavne si to treba po sebe kontrolovat a ak nie stale tak aspon na konci ...
Odpovědět


Příspěvků v tématu
Máro preklad - Moja malá Dashie - od Máro - 29.01.2012, 21:41
RE: Máro preklad - Moja malá Dashie - od Legeden - 29.01.2012, 22:36

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)