Hodnocení tématu:
  • 6 Hlas(ů) - 1.67 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vyjádření překladatelky MLP FiM ke kritice
#57
To může urážet pouze člověka, který zná a poslouchá originální dabing a ví, co tam je špatně. Ale nějaký rodič, který slyší slovo "značka" si myslí, že to tak má být a netuší, že nějaký pojem "cutiemark" vůbec existuje, tudíž pak nemá žádný důvod mít překladu něco za zlé.
Temná strana síly
J3rykCZ DeviantArt
Odpovědět


Příspěvků v tématu
RE: Vyjádření překladatelky MLP FiM ke kritice - od Sójový lecitin - 23.12.2014, 21:47
RE: Vyjádření překladatelky MLP FiM ke kritice - od Žeryk - 25.12.2014, 23:29

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: