28.01.2012, 14:51
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 28.01.2012, 14:52 uživatelem KRAJKHOUR.)
(28.01.2012, 13:33)Ondrahub Napsal(a): Nové epizody přidány do prvního příspěvku.
A teď seriózně, Call of the cutie přeložit jako "Osobní značka"? Případně "Fall weather friends" jako "Lískový závod"?
Překlad od MiniMaxu dopovídá cílové skupině. Rozdílné pojmenovávaní epizod oproti originálu je všeobecně u překladu problém.
Napsal sem špatně "Lískový závod" má to být Lístkový závod.