04.06.2013, 22:04
Ach teraz si musím R34 preložiť sám ste zlý a ináč vynikajúca práca pekne spravené a preložené
Anketa: Bude o toto zájem? Nemáte dostatečná oprávnění, abyste mohl(a) hlasovat v této anketě. |
|||
Ano | 179 | 98.90% | |
Ne | 2 | 1.10% | |
Celkem | 181 hlas(ů) | 100% |
* Hlasoval(a) jste pro tuto možnost. | [Zobrazit výsledky] |
[Česky] The Equestrian Human Manual
|
04.06.2013, 22:04
Ach teraz si musím R34 preložiť sám ste zlý a ináč vynikajúca práca pekne spravené a preložené
04.06.2013, 22:22
Ničoho "dobrého" sa nedočkáš.
04.06.2013, 22:58
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 04.06.2013, 22:58 uživatelem Lolopolko. Edited 1 time in total.)
Ale náhodou nieje to až tak zlé ak som to preložil dobre tak by som si vybral možnosť 3
06.06.2013, 08:02
Já bych radši zůstal člověkem, k Lyře by mě snad pustili?
A až by poznali, kolik (dalších) výhod mají ruce, tak by mě třeba tak i nechali...
06.06.2013, 18:23
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 06.06.2013, 18:23 uživatelem LightDesh. Edited 1 time in total.)
velice povedené těším se na zbytek překladu jinak jsem zkusil přelouskat 34-ku sám,volil bych taky 3.možnost jestli jsem jí dobře přeložil
07.06.2013, 00:26
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 07.06.2013, 00:28 uživatelem Xeelee. Edited 1 time in total.)
lightdesh: Trvalou ponifikaci a strávení zbytku života v Equestrii?
BTW během práce na korektuře sem zjistil, že se správně ponifikace píše s měkkým I, protože přípona ification. Sem to doteď psal s Y...
Brahmavihára – buddhistické L&T
„Maybe next time you will take a second look
ENTP | Ask me and not judge the cover of the book“ – Zecora
07.06.2013, 14:13
lol když sem dočet poslední větu tak sem málem spadl ze židle
"Well, look at you.
I thought you were wiser, but I thought wrong! Tis a terrible pity. Like a moth flittering towards a flame." -Knight Lautrec of Carim
07.06.2013, 22:07
ano xeelee,děkuji za doplnění.
|
|