16.12.2013, 18:06
Môj najobľúbenejší cudzojazyčný dabing je po originále rozhodne poľský a potom ruský. Poľské hlasy mane six mi prišli veľmi podobné originálu, všetci znejú dokonale, možno okrem Applejack. Ale hlavne Fluttershy a RD znejú perfektne. Tiež pesničky sú vynikajúco zaspievané, ani jedna neznie falošne. "Winter wrap up" sa mi rozhodne páči viac v poľštine než v origináli (čítate dobre). A zase určité veci v "At the Gala" sa mi viac páčia v ruštine než v origináli (napr. koniec sóla Applejack, ako sa k nej pridá zbor, čo v origináli a inom dabingu nieje). A do tretice je to slovenská verzia "CMC theme song", tiež sa mi osobne refrén zdá lepší, než u originálu. Páči sa mi celkom aj francúzky dabing.
Za najhoršie dabingy považujem rumunský, český a maďarský. Ale zas v tom českom sa mi niektoré hlasy i v mane six zdajú dobré a osobe ho sledujem.
Za najhoršie dabingy považujem rumunský, český a maďarský. Ale zas v tom českom sa mi niektoré hlasy i v mane six zdajú dobré a osobe ho sledujem.
LINKIN PARK + MY LITTLE PONY = The two things I live for
" 'Cause I'm only a crack in this castle of glass "
" 'Cause I'm only a crack in this castle of glass "