Hodnocení tématu:
  • 3 Hlas(ů) - 5 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
General Thread
Koukám na poslední díl s titulky a mám dvě připomínky.

1) Proč se v první písničce neskloňuje Ponyville?
2) Nedokončený kouzlo se rýmuje.

Twilight Sparkle Napsal(a):Odjednoho k jinému,
od jiného k jednomu.
Vyčleněná známka
jednoho osudu, naplněna.

To nedává žádný smysl.
Dokonce se to ani nerýmuje!
Brahmavihára – buddhistické L&T
„Maybe next time you will take a second look
and not judge the cover of the book“
– Zecora
ENTP | Ask me spike letter
Odpovědět
Xeelee: Přesunuto sem, do vlákna Třetí sezóna nemá nikdo psát (kromě členů titulkářského týmu).

Díky Ajsmug

(09.11.2012, 21:25)MrMaidx Napsal(a): Pro přehlednost do tohoto tématu prosím nic nepište. K diskuzi nadále využívejte General Theard Ajsmug
Odpovědět
Xeelee: Díky za připomínky,
ad 1) Možná to bude tím, že moc kašlu na sepisování globáních pravidel pro překlady některých věcí Twilightsmile Ani si nejsem jistý, jestli by se to mělo skloňovat nebo nechat nesklonné. Budu se o tom muset s ostatními členy týmu pobavit.
ad 2) Ať na to hledím jak chci, nerýmuje se mi to. A ty první dva verše jsou takový násilný pseudorým, to ignoruj.
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
Pokud vím, tak se názvy všude kromě týhle písničky skloňujou. Přeci jen neskloňovat názvy a jména je v češtině (v drtivý většině případů) poněkud divný.

IMHO by se to dalo považovat za volnej rým a rozdělení kouzla na řádky pocitu rýmovanosti nahrává. Dalo by se to přeložit tak, aby se to vůbec nerýmovalo jako v originálu? Včetně prvních dvou veršů.
Brahmavihára – buddhistické L&T
„Maybe next time you will take a second look
and not judge the cover of the book“
– Zecora
ENTP | Ask me spike letter
Odpovědět
Zrovna Ponyville mi neprijde jako dobry nazev na sklonovani, narozdil treba od Canterlotu. Ale budu se nad tim muset zamyslet.

Prelozit jinak by se to mozna dalo, i kdyz i v originale je to jenom takova inverze, ktera se sice neda povazovat za rym, ale je tam jista pravidelnost, jestli mi rozumis. Kazdopadne nebudu mit cas to resit driv nez o vikendu, musim prekladat FiW, mit nejaky zivot a tak Twilightsmile
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
Urcite jste zvedavi, proc jeste nejsou titulky na FiW 3. Muze za to Grisuv prokrastinacni koeficient ™, kterym kdyz vynasobite sobotni datum, vyjde vam vysledek zasahujici nekam mezi pondeli a utery Twilightsmile Nicmene je na co se tesit, dostanete k tomu i maly bonus.

Taky to vypada, ze Double Rainboom vyjde nekdy doprostred nasi virtualni S3, takze jeden tyden FiW nebude a misto toho si dame tuhle dle dosavadnich ohlasu uzasnou poloprofesionalni epizodu.
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
Já už sem vlastně titulky k MLP:FiM nečetl už dlouho. Zvykl sem si na videa bez titulků Rainbowlaugh
Steam Okuste můj skill!
DevArt - Okuste moje "umění"!
FiMfiction - Okuste moje povídky! (Eng only)

LIBSERKER OTP
Odpovědět
Blahopřeju. Vážně. Kéž by všichni byli takoví.
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
To bysme pak neměli co dělat :-D
Odpovědět
Já jsem neměl na nic čas už před poníky. V RSS čtečce mám 102727 nepřečtených zpráv. Myslíš, že nemám co dělat?
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)