Hodnocení tématu:
  • 3 Hlas(ů) - 5 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
General Thread
#1
Zde pište Vaše návhy, postřehy nebo názory na titulky.





Současná sestava:
Gris
- korekce
- překlad
kotyz
- korekce
- překlad
MrMaidx
- časování
ladin50
- upload na Youtube

Překlad dokumentu:
Fun1k
Tuxik

Bývalí členové:
Mondrogar
- překlad
- časování
Fave
- překlad
Mirielka
- korektura
Aífe
- korektura
Legion
- překlad
Eduardo135
- překlad do slovenštiny
- pomoc s překladem
Killer.exe
- upload na Youtube
Odpovědět
#2
//rezervováno
Odpovědět
#3
Super! Pinkiesmile
Odpovědět
#4
Miluju vaše titulky,za to si zasloužíte hug od Pinkie Pie xD
There on the battlefield he stands
Down on the battlefield he's lost
And on the battlefield it ends



Odpovědět
#5
Už se moc těším na čtvrtý díl Rainbowlaugh Díky za titulky Pinkiesmile
Odpovědět
#6
Yeah! Jste dobří Ajsmug Čtvrtý díl, na ten se moc těším Pinkiesmile
I AM THE BIGGEST FAN OF RAINBOW DASH IN OUR SPACE!!!
Odpovědět
#7
ty titulky na S2 seženu jen na http://www.titulky.com/index.php?FindUser=422776 ?
nebo aj ňekde jinde?
Odpovědět
#8
(25.11.2011, 20:12)MrFreemanCz Napsal(a): ty titulky na S2 seženu jen na http://www.titulky.com/index.php?FindUser=422776 ?
nebo aj ňekde jinde?

Mám menší dojem že je killer.exe nahraje na YouTube Rainbowlaugh jako to je se zbytkem titulek
There on the battlefield he stands
Down on the battlefield he's lost
And on the battlefield it ends



Odpovědět
#9
no ja bych si je rad stahnul nebo ty na www.titulky.com jsou ňejak blbě načasovane
Odpovědět
#10
Děkujeme za vaše děkování a za chválu, ale nebojte se nás i pokárat, oceňujeme veškerý feedback Rainbowlaugh
Časování má na starost Mondy, musíš se zeptat jeho, já jen překládám Pinkiesmile
Co se týče nejnvějšího dílu - všem se moc omlouváme, ale ani já, ani Mondy nějak nestíháme, ale pokusíme se to napravit jak jen to půjde Pinkiesmile
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: