Hodnocení tématu:
  • 4 Hlas(ů) - 4.75 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Deus překládá (Pegasus Device)
#41
Taky mě to napadlo
Fluttershy fan, Pinkie and Pinkamena lover und ze Soldier of the night.

The more things change, the more they stay the same (General  Shepherd, CoD MW2)
Except
war. War never changes. (Fallout)
And that's why every war is worse than the one before.

TELEPORTOVAL JSEM CHLEBÁÁÁÁ

Fun fact: prvním bronym vůbec byl Jonathan Swift v Gulliverových cestách.
Odpovědět
#42
(28.01.2017, 22:02)Ferraripony Napsal(a): jo to je v pohodě, akorát si to nemusel mazat, kromě toho linku. Ono to pak vypadá divně, když tu jsou odpovědi na příspěvek, který tu už není.

To sice ano, ale to je chyba spíše odpovídajících uživatelů. Kdyby všichni odpovídali pomocí odpovědí, nebyly by problémy s mazáním Pinkiesmile.
Btw, dost mě překvapilo že sleduješ toto vlákno vzhledem k odporu ke Gore.
That guy behind corner   Pinkiecrazy

Odpovědět
#43
Je to forum, co čekáš. Jinak já sleduju většinu témat tady, ono to přes tapatalk skoro nic nezabere.
Odpovědět
#44
Mohu prosím dostat odkazy na všechny tři kapitoly?  Pinkiehappy
(V originále jsem se po půl hodině začal ztrácet  Applejackunsure )
Odpovědět
#45
Když jsem začínal s překladem Pegasus Device, tak mi někteří lidi říkali, že si beru příliš velké sousto. ...Měli pravdu...

Naštěstí už ale mohu oznámit, že je poslední kapitola spolu s epilogem konečně venku! Po téměř 3 letech jsem ten zpropadený překlad konečně dokončil a Pegasus Device je tedy dostupný komplet v češtině.

[Obrázek: theatermove.gif]

Tímto bych se chtěl také omluvit čtenářům, kteří museli na nové kapitoly čekat neuvěřitelně dlouho. Původně to začalo nedostatkem času, který pak byl ale vystřídán nechutí a neschopností se správně rozhodnout při vybírání si mezi videohrami a překladem. Také jsem si vědom toho, že překlad i přes tu dlouhou dobu psaní není úplně dokonalý, ale aspoň je hotový. Kdyžtak v něm později udělám ještě nějaké úpravy.

Poslední kapitola spolu s epilogem a rozcestníkem by tedy měla být rozeslána všem čtenářům. Link pořád zůstává na vyžádání a snad se mi to ještě podaří dokopat i do Draimova reservoáre.

A abych to vydání finální části nějak doplnil...
♫ There's a lot of pretty, pretty ones that want to get you high... ♪
♫ But all the pretty, pretty ones will leave you low and blow your mind... ♪

Odpovědět
#46
přiznám se, už jsem ti začínal bejt nevěrný a začínal jsem mít chuť si to přečíst v originálu, jenže po přečtení sedmi řádků jsem si uvědomil, že vůbec nevim co jsem právě přečetl a musel jsem to číst zase od začátku, čimž jsem se okradl o ten zážitek (totéž platí i u FoE: taky by sis s tim mohl pospíšit Froldo) až jsem se nakonec rozhodl počkat......a ono se to vyplatilo. Btw co budeš dělat teď? Překládat dál? Nebo s tim sekneš?
Fluttershy fan, Pinkie and Pinkamena lover und ze Soldier of the night.

The more things change, the more they stay the same (General  Shepherd, CoD MW2)
Except
war. War never changes. (Fallout)
And that's why every war is worse than the one before.

TELEPORTOVAL JSEM CHLEBÁÁÁÁ

Fun fact: prvním bronym vůbec byl Jonathan Swift v Gulliverových cestách.
Odpovědět
#47
taky bych rád dodélal co sem začal před třemi lety no, nicméně to hrozí míň a míň

congrats temgo, přeji mnoho úspěchu v další vyčerpávající a nevděčné práci :)) c:

[Obrázek: FD60lAv.gif]
  __
2B    OR   2B
Welcome to my apocalypse
je to tvoje vina draime
já vím draime
Odpovědět
#48
Lightning: Nad tím jsem přemýšlel ještě předtím, než jsem začal překládat poslední kapitolu. Pravděpodobně budu ještě pokračovat, ale budu překládat spíš kratší příběhy/jednohubky. Do rozsáhlejších fanfikcí, jako je tady Pegasus Device (která měla něco málo přes 50 000 slov), se už nejspíš radši pouštět nebudu Rainbowlaugh

Draim: Díky, Draimíku. To rozhodně potěší c:
♫ There's a lot of pretty, pretty ones that want to get you high... ♪
♫ But all the pretty, pretty ones will leave you low and blow your mind... ♪

Odpovědět
#49
OT Lightning
Dělám co můžu. Další kapitola je v půlce, jenomže je zatím největší, co se dosud překládala (normální mají 5-10 tisíc slov, tahle má 17 Rainbowlaugh) tak si dovedeš představit, že to není nic jednoduchého. Do toho zkoušky, práce, a bambilion dalších věcí.

50 tisíc, není málo. Takže věřím, že to dá zabrat Rainbowlaugh
“Where must we go… We who wander this Wasteland in search of our better selves?“ The First History Man
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris

Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: