06.07.2015, 21:48
Taky bych chtěla od obou, jsem zvědavá
Díkyyy!
Díkyyy!
Deus překládá (Pegasus Device)
|
07.07.2015, 21:16
08.07.2015, 15:51
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 08.07.2015, 16:00 uživatelem Keranis. Edited 1 time in total.)
Nechci malovat čerta na zeď, ale Deus tu skoro dva týdny nebyl. Je možné, že si počkáte
Pokusím se k němu nějak donést zprávu, že tu na něj čekají čtenáři. edit: Už ví Keranis' Translation Trance - Moje překlady fanficů Broníci a jejich charakteristika - Vědecký výzkum! KAPUT - Tady kecám.
08.07.2015, 16:47
08.07.2015, 16:59
Díky Draimovi za informování mě a omlouvám se za svoji neaktivitu (za všechno může Batman! ). Právě jsem vám ty přeložené kapitoly rozeslal prostřednictvím soukromých zpráv a třetí část by snad mohla být už brzy. Moje lenost je už na kritické úrovni, takže se pak budu muset nějak potrestat
Mimochodem, po dokončení celého překladu nejspíš provedu nějaké úpravy, takže bych některým možná doporučil počkat, až bude hotovo. O žádné podstatné změny ale nejspíš nepůjde. ♫ There's a lot of pretty, pretty ones that want to get you high... ♪
♫ But all the pretty, pretty ones will leave you low and blow your mind... ♪
25.07.2015, 14:58
Poslat prosím odkaz na Pegasus Device.
03.10.2016, 14:25
Proil bych taky link
03.10.2016, 19:10
Tiež by som mal záujem.
04.10.2016, 14:17
Ja take bych prosil o odkaz prosim
Odesláno z mého LG-D605 pomocí Tapatalk
25.11.2016, 18:29
přidávám se do skupiny žadatelů na link na PD
Fluttershy fan, Pinkie and Pinkamena lover und ze Soldier of the night.
The more things change, the more they stay the same (General Shepherd, CoD MW2) Except war. War never changes. (Fallout) And that's why every war is worse than the one before. TELEPORTOVAL JSEM CHLEBÁÁÁÁ Fun fact: prvním bronym vůbec byl Jonathan Swift v Gulliverových cestách. |
|