05.08.2016, 12:13
Přidávám sem další inspirace a menší povídání o ilustrování básní.
Krátký a úzký sloupec textu dává ilustrátorovi mnohem větší pole působnosti. Dá se říct, že tady je si obraz a text roven a proto by se do ilustrování poezie měli pouštět spíše zkušenější autoři s vytříbeným stylem. U ilustrování poezie padá mnoho zábran a překážek a ilustrátor se může mnohem víc kreativně vyřádit
a hlavně dovede i pole textu zakomponovat do obrazu. Tady je pár příkladů:
Vertikální sloupec textu doplněný vertikální ilustrací spolu vytváří harmonii.
Pozor! Pokud ilustrace přesahuje na druhou stranu, neumisťujte žádné důležité prvky (zejména obličej a části těl obecně) příliš blízko středu stránek. Jinak budou zdeformované ohybem, nebo v něm úplně zmizí.
U tohoto případu je to správně:
Sloupce textu dovolují hrát si s kompozicí celé dvoustrany. Ve sborníku je to velice vítáno
Jelikož jde o krátký text můžete si dovolit i variantu bílé na černém/barevném.
Nejsem ani proti tomu, kdyby někdo celou báseň ručně přepsal, jen musí být čitelná.
A pro ty extravagantní
Pokud se ilustrátor, který vyfasuje básně, bude cítit velmi kreativně, může dvoustrany i s textem komponovat sám a potom mi je poslat jako celý obrázek. (Ovšem je tu riziko, že vám to pošlu zpět a budu požadovat nějaké změny.) Pokud nevíte přesně jak, ale chtěli byste to zkusit, můžete to se mnou prodiskutovat a dvoustranu dáme dohromady společně
Krátký a úzký sloupec textu dává ilustrátorovi mnohem větší pole působnosti. Dá se říct, že tady je si obraz a text roven a proto by se do ilustrování poezie měli pouštět spíše zkušenější autoři s vytříbeným stylem. U ilustrování poezie padá mnoho zábran a překážek a ilustrátor se může mnohem víc kreativně vyřádit
a hlavně dovede i pole textu zakomponovat do obrazu. Tady je pár příkladů:Vertikální sloupec textu doplněný vertikální ilustrací spolu vytváří harmonii.
Pozor! Pokud ilustrace přesahuje na druhou stranu, neumisťujte žádné důležité prvky (zejména obličej a části těl obecně) příliš blízko středu stránek. Jinak budou zdeformované ohybem, nebo v něm úplně zmizí.
U tohoto případu je to správně:
Sloupce textu dovolují hrát si s kompozicí celé dvoustrany. Ve sborníku je to velice vítáno

Jelikož jde o krátký text můžete si dovolit i variantu bílé na černém/barevném.
Nejsem ani proti tomu, kdyby někdo celou báseň ručně přepsal, jen musí být čitelná.
A pro ty extravagantní

Pokud se ilustrátor, který vyfasuje básně, bude cítit velmi kreativně, může dvoustrany i s textem komponovat sám a potom mi je poslat jako celý obrázek. (Ovšem je tu riziko, že vám to pošlu zpět a budu požadovat nějaké změny.) Pokud nevíte přesně jak, ale chtěli byste to zkusit, můžete to se mnou prodiskutovat a dvoustranu dáme dohromady společně


![[Obrázek: leaves%2Billustration%2Bfor%2Bsquirrel%2...2B_NEW.jpg]](https://4.bp.blogspot.com/-jY_JctkWfss/VGIhZYx_MHI/AAAAAAAABos/LhVC8UzM2Wg/s640/leaves%2Billustration%2Bfor%2Bsquirrel%2Bpoem%2B_NEW.jpg)
![[Obrázek: 174fc6648e741a21e47b8b4bea471016.jpg]](https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/17/4f/c6/174fc6648e741a21e47b8b4bea471016.jpg)
![[Obrázek: poetry-illustration-3-daniela-huhurez.jpg]](http://www.danielahuhurez.co.uk/poetry-illustration-3-daniela-huhurez.jpg)
![[Obrázek: popshot02.jpg]](http://thestrangeattractor.net/wp-content/uploads/2009/05/popshot02.jpg)
![[Obrázek: anro-002006-wa201505A34-1920x1080-crop-c...76x380.jpg]](http://www-tc.pbs.org/prod-media/antiques-roadshow/__sized__/Images/LittleRock_20150725_07/201505A34/anro-002006-wa201505A34-1920x1080-crop-c0-44__0-54-676x380.jpg)
![[Obrázek: tumblr_njtt7yXp2u1uny44ro1_500.jpg]](https://65.media.tumblr.com/f9b67ea25439bd8ea446d205b6703af5/tumblr_njtt7yXp2u1uny44ro1_500.jpg)
![[Obrázek: FoxConcretePoem2.jpg]](https://2.bp.blogspot.com/-3u57y9aL0kw/VwlQGnxCaSI/AAAAAAAACFE/5ilx3FwXBs8yj6hbz8vTbIEvTeBcwUIjw/s1600/FoxConcretePoem2.jpg)