05.08.2016, 12:13
Přidávám sem další inspirace a menší povídání o ilustrování básní.
Krátký a úzký sloupec textu dává ilustrátorovi mnohem větší pole působnosti. Dá se říct, že tady je si obraz a text roven a proto by se do ilustrování poezie měli pouštět spíše zkušenější autoři s vytříbeným stylem. U ilustrování poezie padá mnoho zábran a překážek a ilustrátor se může mnohem víc kreativně vyřádit a hlavně dovede i pole textu zakomponovat do obrazu. Tady je pár příkladů:
Vertikální sloupec textu doplněný vertikální ilustrací spolu vytváří harmonii.
Pozor! Pokud ilustrace přesahuje na druhou stranu, neumisťujte žádné důležité prvky (zejména obličej a části těl obecně) příliš blízko středu stránek. Jinak budou zdeformované ohybem, nebo v něm úplně zmizí.
U tohoto případu je to správně:
Sloupce textu dovolují hrát si s kompozicí celé dvoustrany. Ve sborníku je to velice vítáno
Jelikož jde o krátký text můžete si dovolit i variantu bílé na černém/barevném.
Nejsem ani proti tomu, kdyby někdo celou báseň ručně přepsal, jen musí být čitelná.
A pro ty extravagantní
Pokud se ilustrátor, který vyfasuje básně, bude cítit velmi kreativně, může dvoustrany i s textem komponovat sám a potom mi je poslat jako celý obrázek. (Ovšem je tu riziko, že vám to pošlu zpět a budu požadovat nějaké změny.) Pokud nevíte přesně jak, ale chtěli byste to zkusit, můžete to se mnou prodiskutovat a dvoustranu dáme dohromady společně
Krátký a úzký sloupec textu dává ilustrátorovi mnohem větší pole působnosti. Dá se říct, že tady je si obraz a text roven a proto by se do ilustrování poezie měli pouštět spíše zkušenější autoři s vytříbeným stylem. U ilustrování poezie padá mnoho zábran a překážek a ilustrátor se může mnohem víc kreativně vyřádit a hlavně dovede i pole textu zakomponovat do obrazu. Tady je pár příkladů:
Vertikální sloupec textu doplněný vertikální ilustrací spolu vytváří harmonii.
Pozor! Pokud ilustrace přesahuje na druhou stranu, neumisťujte žádné důležité prvky (zejména obličej a části těl obecně) příliš blízko středu stránek. Jinak budou zdeformované ohybem, nebo v něm úplně zmizí.
U tohoto případu je to správně:
Sloupce textu dovolují hrát si s kompozicí celé dvoustrany. Ve sborníku je to velice vítáno
Jelikož jde o krátký text můžete si dovolit i variantu bílé na černém/barevném.
Nejsem ani proti tomu, kdyby někdo celou báseň ručně přepsal, jen musí být čitelná.
A pro ty extravagantní
Pokud se ilustrátor, který vyfasuje básně, bude cítit velmi kreativně, může dvoustrany i s textem komponovat sám a potom mi je poslat jako celý obrázek. (Ovšem je tu riziko, že vám to pošlu zpět a budu požadovat nějaké změny.) Pokud nevíte přesně jak, ale chtěli byste to zkusit, můžete to se mnou prodiskutovat a dvoustranu dáme dohromady společně