Hodnocení tématu:
  • 0 Hlas(ů) - 0 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Titulky k filmu
#11
titulky budou kompletně i s časováním a pravopisem (o pravopis se stará Keira Rainbowlaugh ) sem dáme do neděle. Twilightsmile
Laira: Ne nebylo neboj Twilightsmile. Jsem rád, že jsi mě na to upozornila a pro jistotu jsem to zkontroloval, je to dobře Twilightsmile
Překlady, povídky to je moje ^^
http://www.youtube.com/user/Pipa9437
http://pipa9943.deviantart.com/
začal podporovat Český dabing -> great to be different Twilightsmile
píšu se s malým p
"One small thing, can make a really big difference." - SkyStar
"Fire alone can save our Clan."
Odpovědět
#12
Aha tak to jsem asi blbě přečetla, nebo nevim co Rainbowlaugh
incredibly handsome criminal genius and master of all villainy
Odpovědět
#13
tak to je mazec konecne titulky Rainbowlaugh a jeste k tomu celej film v good kvalite
For the Great and Powerful Trixie
Odpovědět
#14
prave jsem se na to dokoukal je to hodně znát fakt thanks! Rainbowlaugh
For the Great and Powerful Trixie
Odpovědět
#15
Twilightoops už to taky chci vidět, škoda, že je tablet na měsíc pryč (po měsíci fungování)

Odesláno z mého Xperia GO pomocí Tapatalk 4
Cosplay za poníky? je to blbost, ale užijete si to.
Rozšiřte lásku kolem sebe, aby vám byla navrácena a žili v míru.
3D modeling
Odpovědět
#16
Wolfrine lituji tě, ale uvidíš to alespoň s titulky bez chyb (snad Rainbowlaugh )
Překlady, povídky to je moje ^^
http://www.youtube.com/user/Pipa9437
http://pipa9943.deviantart.com/
začal podporovat Český dabing -> great to be different Twilightsmile
píšu se s malým p
"One small thing, can make a really big difference." - SkyStar
"Fire alone can save our Clan."
Odpovědět
#17
Jen taková malá připomínka, okolo 18:30 (Scéna v Celestiině kanceláři) Twilight řekne "But she wasn't exactly a student" a je to přeloženo jako "Ale nebyla pravděpodobně student" Exactly není probably. Místo toho bych tam dal něco jako "Ale nebyla vlastně student" nebo něco takového, jinak díky že si to můžu vychutnat na 100% Twilightsmile

EDIT: + Mám pocit, (okolo 24:30) že SS říká něco ve smyslu "And a few more baloons" a je to přeloženo jako méně balónků
suh dud
Odpovědět
#18
Říká tam přesněji: And fewer balloons!
Rainbowlaugh a sorry lidi do 9 to ut bude nově titulky Twilightsmile
Překlady, povídky to je moje ^^
http://www.youtube.com/user/Pipa9437
http://pipa9943.deviantart.com/
začal podporovat Český dabing -> great to be different Twilightsmile
píšu se s malým p
"One small thing, can make a really big difference." - SkyStar
"Fire alone can save our Clan."
Odpovědět
#19
Nedá se to video sehnat v normální verzi? Tohle bylo natáčené v kině, ne?
You hurt me now, but I won't cry
I am Octavia

Ditch me now, but it's you who'll have lost it all
Lost now and bleeding love
Rain it pours, but I won’t let it bring me down
I’m playing now, won’t wait on love




Odpovědět
#20
Nedá. DVD ještě nevyšlo a v TV EqG taky ještě neběžely. Výbornej obchodní model, vypustit film do kin v USA/Kanadě a nechat lidi všude jinde pár měsíců čekat nebo se podívat na camrip.

28. července bude mít EqG TV premiéru v Malajsii (WTF?), 3. srpna v Německu a DVD vyjde 6. srpna v USA.
Brahmavihára – buddhistické L&T
„Maybe next time you will take a second look
and not judge the cover of the book“
– Zecora
ENTP | Ask me spike letter
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)