Tak to asi začnu číst mangu !!
Tak dokoukáno. Na jednu stranu to není vůbec špatné, i když mi ti herci zní pomalu všichni stejně. Ale prostě, jak člověk zná angličtinu jako původní jazyk, ta japonština se k tomu moc nehodí
Dost často jsem měl nutkání se tomu téměř smát
Ale alespoň vím, že mě čeká ještě dlouhá cesta. Rozumněl jsem tak s bídou každé 50. slovo (když nepočítám časové koncovky).
Tak tohle mě dostalo.Takhle jsem se dlouho nezasmál.
^ Díky za info ^__^ (nestíhám to sledovat kvůli škole)
Edit: Bože ten song
^ náhodou se docela poved
... kam se mám zařadit do fronty na japonský UST?
Nic nepřekoná original dabing ale tohle je aspoň lepší, než ta patlanice, co stvořil minimax
Není ta verze s anglickými titulky?
Proč sleduji kanadsko-americký kreslený pořad, určený původně pro malé holčičky, předabovaný do japonštiny s anglickými titulky?
Ze stejného důvodu jako měl Dr. McNinja, když si dal holiče jako tísňové volání