Tak jsem to rychle proklikal, abych tak nějak slyšel ty hlavní hlasy a z toho co jsem slyšel mi víceméně všechny celkem sedí a líbí se mi, kromě AJ teda.
Osobně hlas RD mi sedí naprosto skvěle, prostě pro takovou tomboyku jak dělané.
Není to vůbec špatné, speciálně Twilight se myslím povedla.
(02.04.2013, 21:05)Geeshta Napsal(a): [ -> ]Ale je to hrozně cool, akorát mi chybí anglický titulky... na každý anime koukám japonsky s anglickýma titulkama. Jinak MLP je hodně japonskký, i když vůbec, ale prostě.... je to jak japonský, chápete
Jojo, už dělám na přečasování a úprav titulků
Aby to nebyla zbytečná práce, viz popis toho videa
Ale taky se těším, až k tomu budou
A titulkovaná verze je venku. Když si to tak vezmu, tak teď sleduju díl seriálu, který je v angličtině předabovaný do Japonštiny s Anglickejma titulkama
Takže twailaito super! obentó obenó !
Spajku: taky takový lišácký hodí se
Apple Jacku : ne není dost vesnická a emérická
Rainbowru Dashu : Jo správně nakřáplý tomboy.
Rarity : Sexy senpai voice. dohání originál , ale ten je více a lépe hysterický
Flotershai: mno taková moc málo kawaii Jinak je dobrá a má moc příjemný hlas .
HAAI WATASHI PINKIE PAI ! ta je skoro stejně ujetá jako originál.
Jednu věc nechápu.
Proč je v japonštině tolik slov převzatých z angličtiny, třeba ta Harmonie?
Možná to tam dali schválně, třeba aby nevznikaly věci jako: Duhové jiskření, Růžový Koláč atp.
Některá slova japonštině chyběla úplně a byla z angličtiny přejata (teď mě napadá bonbon - drop, vyslovováno duropu) a poslední roky je tam přimíchávání angličtiny prostě in. Něco jako wappanese přidávající japonštinu do svého rodného jazyka, ovšem tady je to v mnohem větší míře. Běžně používaná slova jsou OK, lucky, yes…