Hodnocení tématu:
  • 9 Hlas(ů) - 4.44 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Český dabing!
(02.05.2014, 16:19)Jakluk Napsal(a): Twilight musí okamžitě změnit dabérku, u ostatních to docela šlo.

Souhlásím, že Twi hlas nesedí.
Long live Dragon Lord Ember
Ať hledám jak hledám, nenacházím informace, kdo v češtině vlastně dabuje koho a mám problém ty hlasy přiřadit správným dabérům. Obvykle předpokládám, že pořadí dabérů je stejné jako pořadí originálních hlasů v závěrečných titulcích, jenže...

Když vezmete závěrečné titulky Equestria Girls - dabuje stejné studio jako 3. sezónu My Little Pony:Friendship is Magic


Jména dabérů - přepsáno ze závěru EqG:
Citace:Michaela Šimůnková
Roberta Bartůňková
Radka Stupková
Irena Hrubá
Šárka Vondrová
Ivana Korolová
Helena Brabcová
Jana Mařasová
Petra Hobzová
Kateřina Březinová
Robert Hájek
Petr Lněnička
Martina Šťastná
Jan Škvor
Klára Sochorová

Citace:překlad: Jana Těšínská
dialogy: Radka Přibyslavská
zvuk: Martin Václavík
produkce: Jana Trefná
režie: Vladimír Žďánský

... a srovnáte s pořadí v psaných titulcích - původní VA (voice actors):
Citace:Tara Strong as Twilight Sparkle
Asleigh Ball as Applejack/Rainbow Dash
Andrea Libmann as Pinkie Pie/Fluttershy
Tabitha St. Germain as Rarity/Princess Luna
Cathy Weseluck as Spike
Rebecca Shoichet as Sunset Shimmer
Lee Tockar as Snips
Richard Ian Cox as Snails
Nicole Oliver as Princess Celestia/Cheerilee
Vincent Tong as Flash Sentry
Britt McKillip as Princess Cadance

Nesedí ani počty - ne že by to bylo něco extra divného: prostě co v originále mluví jeden človek, dabují dva a třeba naopak. Ale jedinou informaci, kterou jsem byl schopen vyhrabat je, že Ivana Korolová mluví Spika (zdroj).

Zajímalo by mě, jestli někdo dokáže přiřadit konkrétní hlasy k postavám, protože ta informace se na netu dohledat zatím nikde nedá.
Princess Luna: Everypony has fears, Scootaloo. Everypony must face them in their own way. But they must be faced, or the nightmares will continue.

Rainbow Dash: It feels good to help others get something they always wanted but never had. Almost as good as getting it yourself.

The Last Rebel... still alive
Je to dost obtížné, ale porovnal jsem několik hlasů z filmů a některé ukázky dabérek jako Šimůnkové nejdou vůbec najít

Šárka Vondrová - Sunset Shimmer
Jana Mařasová - Rarity
Irena Hrubá - Applejack?

Někdo z FB
Citace:dobrý den nevíte kdy začne čtvrtá série?
Hasbro:
Citace:Ahoj, vypadá to na září tohoto roku

Tak si připravte nahrávače, protože já to už nebudu.
Cosplay za poníky? je to blbost, ale užijete si to.
Rozšiřte lásku kolem sebe, aby vám byla navrácena a žili v míru.
3D modeling
Náš dabing vytvořený Minimaxem sice patří mezi několik nejhorších, ale od třetí série slyším částečné zlepšení. Uvidíme jestli ho ještě vylepší v s4 nebo ne.
+ dabing Fluttershy (asi nejlépe odpovídá originálu)
+ dabing Rarity se dá také snést
+ od s3 skvělý zpěv Twily a RD
- dabing Twilight
- dabing RD
- dabing Pinkie
- AJ nemá typický jižanský přízvuk.
Nudím se, ptejte se mě, Brony,Fluttershy fan,Flegmatik lvl. over 9000! and Whovian.
Možná je to tím že sem křivdil českému dabingu, ale stějně by měli zapracovat na Spikeovi.
Furt se mi zdá takový "holčičí" (nehledě nato že ho dabuje žena Facehoof)
To i v originále.
"Fall down seven times, get up eight."
To je sice pravda, ale v originále to nejde zas až tak poznat.
Mně český dabing ani tak moc nevadí, ale na originál to samozřejmě nemá Twilightsmile
Ja osobne český dabing nemusím. Keď rozumiem po anglicky, tak si vždy pustím anglický dabing. Podľa mňa sú tam tie originálne hlasy viac krajšie a epickejšie
Eeexactly Rainbowlaugh Českej dabing někdy není špatnej, ale na 99% filmů se taky koukám v angličtině s titulkama. A o Mlp to platí dvojnásob, protože anglickej dabing je úplně skvělej a českej úplně... nestojí za nic Pinkiesmile Ale třeba dneska mi brácha (Mlp total hater) ze srandy pouštěl cizojazyčný songy z EqG, a německá Cafeteria zněla dost dobře Rainbowlaugh


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)