Příspěvků: 1 631
Registrován od: Sep 2013
Hodnocení:
64
21.02.2016, 13:37
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 21.02.2016, 13:44 uživatelem Tiny Creature. Edited 6 times in total.)
Nezapomínejte, že Nahmat na začátku příběhu navštívila Twilightinu knihovnu. A co si tam přečetla? Knihu historie, ve které musela být zmínka o Nightmare Moon a novinové články o útoku měňavců. Takže asi vychází z toho, co četla. + se tomu může přidat dialog mezi Shining Armorem A Twilight, kdy se Twilight o měňavcích zmiňuje v 63 části.
Tedy, to je můj odhad.
Jsem klisna s duší dračí.
Příspěvků: 1 116
Registrován od: Sep 2014
Hodnocení:
16
No to se ale rozjelo. Jo a já taky z nedočkavosti slintám.
Jsem Totálně Zamilovaný Do Twilight
ithil Napsal(a):broni zni hrozne roztomile a jakoby zmekcile. jako by ti Twi rikala "Studuj muj maly Bronicku"
To prostě žeru
Příspěvků: 1 015
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
80
Ponik muze asi tezko sedet se zalozenyma rukama. "You sat idly" se da take prelozit jako "necinne jsi sedel/a". Pravopisne chyby neresim, protoze beres stejne jen chvalu a kritiku z vysoka ignorujes, stejne jako rady
I'm not crazy. My reality is just different than yours.
Nezadouci osoba.
hue hue hue
Příspěvků: 640
Registrován od: Sep 2014
Jaaaj, to se ZAS bude řešit tohle?
Příspěvků: 1 015
Registrován od: Oct 2011
Hodnocení:
80
Ja jen napsala, co primo bije do oci
I'm not crazy. My reality is just different than yours.
Nezadouci osoba.
hue hue hue
Příspěvků: 1 631
Registrován od: Sep 2013
Hodnocení:
64
MidnightShadow: Opraveno.
Jsem klisna s duší dračí.
Příspěvků: 229
Registrován od: Dec 2015
Hodnocení:
41
Midnight má pravdu.
zcela chápu, že třeba lidi, kteří příliš angličtinou neoplývají jsou vůbec rádi, že nějaký překlady někdo dělá a chyby tolik neřeší zvlášť když aktivního překladatele tu máme jen jednoho, ale přijde mi trochu blbé, když člověk se snaží třeba i pomoci a poradit, poukázat na chyby a ten daný člověk to pak záměrně ignoruje a vesele pokračuje dál. S tímhle přístupem se nikam dál nedostane.
Nikdo jí přece neuráží a neříká jí, že má přestat překládat, tak aspoň vyjádřit se k tomu či případně chyby upravit by mohla...