17.04.2012, 20:50
(16.04.2012, 08:17)Martin Napsal(a): Toto je dost mimo, ale prostě mi to nedalo to porovnat:
Co se týče dabingu, tak je nutno pochválit naše slovenské bratry za odvahu, s jakou nadabovali pohádku "Anabelinio želanie" určenou primárně pro děti a vysílanou na Vánoce (a není to zase až tak dávno).. dabing je oficiální z DVD.. ukázka zde: UložTo (hlavně si počkejte na konec). Pak nechápu, proč se Češi bojí nadabovat FIM trochu odvázaněji a dělají ze sebe "ťu ťu ťu ňu ňu"..
(je to sice oficiálně přístupné i dětem, ale i tak raději kvůli konci NSFW )
Co je na tom NSFW?
Autorská tvorba: http://bronies.cz/Vlakno-Equestrian-Myth...c-Boogaloo