24.11.2014, 22:35
Bohužiaľ to je pravda, ale mám pocit že jej sebavedomie zvyšujú komentáre o komixoch, ktoré nie sú smerované na jej preklady, ale na komix samotný. Lenže nikomu komentovanie zakázať nemôžeme, aj keď by mali skôr komentovať diskusiu pod originálnym komixom.
Ale aj tak si myslím že bellasara má dobré komixy v porovnaní s Megabite, ktorý má nie len zlý preklad, ale aj veľa preklepov a hlavne veľa primitívnych gramatických chýb a keď sa mu niekto snaží pomôcť, tak to úplne odignoruje a človek si môže písať koľko chce. A o tom že nepridáva zdroje už ani nehovorím.
Takže myslím že bellasara si to prečíta, a pevne dúfam že si to naozaj zoberie k srdcu, ale zároveň si myslím že Megabite to bude ďalej ignorovať, pretože inač by s tým už dávno niečo spravil.
Takže prepáčte za pravdu (alebo teda skôr môj názor), ale niekto to povedať musel..
Mimochodom tvoje preklady sú super a aj keď neviem anglicky, tak vidím, že väčšie chyby tam nebudú a myslím že slovosled a všetko čo sa týka viet bude takisto v pohode. (Keby niečo, tak ma opravte)
[/spoilerButt]
[/quote]
ja si čítam všetky komentáre smerované na moje preklady a ak mi niekto napíše že mám chybu tak ju hneď opravím. a každý komix si po sebe aspoň 3 krát prečítam. mám poruchu čítania a písania takže je možné že veľa chýb prehliadnem a odkazy na originály sú rovno nad nimi.
Ale aj tak si myslím že bellasara má dobré komixy v porovnaní s Megabite, ktorý má nie len zlý preklad, ale aj veľa preklepov a hlavne veľa primitívnych gramatických chýb a keď sa mu niekto snaží pomôcť, tak to úplne odignoruje a človek si môže písať koľko chce. A o tom že nepridáva zdroje už ani nehovorím.
Takže myslím že bellasara si to prečíta, a pevne dúfam že si to naozaj zoberie k srdcu, ale zároveň si myslím že Megabite to bude ďalej ignorovať, pretože inač by s tým už dávno niečo spravil.
Takže prepáčte za pravdu (alebo teda skôr môj názor), ale niekto to povedať musel..
Mimochodom tvoje preklady sú super a aj keď neviem anglicky, tak vidím, že väčšie chyby tam nebudú a myslím že slovosled a všetko čo sa týka viet bude takisto v pohode. (Keby niečo, tak ma opravte)
[/spoilerButt]
[/quote]
ja si čítam všetky komentáre smerované na moje preklady a ak mi niekto napíše že mám chybu tak ju hneď opravím. a každý komix si po sebe aspoň 3 krát prečítam. mám poruchu čítania a písania takže je možné že veľa chýb prehliadnem a odkazy na originály sú rovno nad nimi.
komix na Tumblr (btw je to GORE)