29.11.2012, 12:48
(29.11.2012, 11:19)Xeelee Napsal(a): Kdykoliv sem přepnul na nějakej slovenskej kanál a byl tam film nebo seriál ve slovenštině, tak to bylo čirý utrpení Podle Wikipedie ale dokonce dostali cenu za dabing disneyovek.
Mě ten dabing přijde naprosto normální.. Slováci podle mne docela odflakují celovečerní animované filmy (Madagaskar), ale zase mají lepší ty nízkorozpočtové (Annabelle, hlavně na DVD z poslední doby).. ale ono je to možná spíš způsobené nízkou kvalitou toho našeho dabingu než vysokou kvalitou slovenského (zvlášť je to vidět na filmech, které Češi s velkou vervou předabovávají, např. původně na Primě, nyní na DVD, rozdíl 5 let, kvalita od 10 ke třem).. Možná jsem ale trochu ovliněný, protože když u nás neběží na ČT2 nějaký dokument, tak tam většinou máme vždycky puštěné nějaké Slováky..