Hodnocení tématu:
  • 1 Hlas(ů) - 4 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé
Výpravu do historie češtiny v MLP zakončíme zbytkem poníků z G1


Drtivou většinu určitě nebudete znát, byť někteří z poníků jsou již dostatečně oblíbení, aby se hojně vyskytovali na různých blozích nebo např. derpiboo.ru . Pár jmen (nebo jejich částí) již stihla přebrat G4.

Tady je největší sranda hlavně u jmen, které vyplodila Prima a nejvíc pak u Minimaxu, který se do nich pustil v tomto tisíciletí. Naopak verze pro VHSky a původní dabing na ČT má nejen kvalitní překlady, jména, ale i hlasy jako takové. Autoři se tam očividně nesnažili překládat vše doslovně, ale uzpůsobili jména českým poměrům.

Kde došlo ke změně pohlaví, dám poznámku.


--- ČÁST 1 ---

Začneme třeba od těch nejméně vyskytujících se poníků. Tudíž od novorozených dvojčat. Nepleťte si je s Newborn Cuties. Tyhle 4 potvůrky ještě ani nemluví, ale živé jsou až moc:

- jejich anglická jména jsou: Milkweed and Tumbleweed, Sniffles and Snookums
- česká pak (ne nutně ve správném pořadí): Milkínka/Milkynka, Smíšek, Škytka a Špiťka

Zajímavost je ta, že v komixech to nebyly jen zemní poničky jako v seriálu. A bylo jich opravdu hodně: http://mylittlewiki.org/wiki/Category:Ne...win_Ponies A jak jste si mohli všimnout, Smíšek není zrovna moc dívčí jméno. Nejspíš jsme se trochu inspirovali Anglií, která si to také měnila, kde chtěla. Asi Evropě přišla společnost plná samiček divná. Do seriálu se jich nedostalo tolik, co do hraček: http://mylittlewiki.org/wiki/Category:Boy_Ponies


Vládkyně Země poníků představují princezny, od kterých mám ale jen 3 jména ze 6. Sehnat původní CZ dabing (nebo alespoň Primácký) je nadlidský úkol (pokud nestojíte o Minimaxe, který se kdysi komplet povaloval na torrentech).

Princess Sparkle / Princess Amethyst - Viola Princezna Twilight asi dostane přezdívku Pinkiesmile
Princess Royal Blue / Princess Sapphire - Blankyt
Princess Tiffany / Princess Pearl - Albína Jméno má takové, protože se narodila bez pigmentu.

Jméno před lomítkem je USA verze (seriálová, hračky), zatímco za lomítkem je verze Britská (seriál?, komixy, hračky).


Mužské pokolení v seriálu zastupovali Big Brothers. Ti opět mají USA / GB jména. Opět Vám bohužel nemohu nabídnout všech 6.

Salty / Tug - Námořník Lepší by bylo "Pepek" Pinkiesmile
Quaterback / Score - Gól
Slugger / First Base - Rváč
Tex / Tex - Tex
Steamer / Tracks - Expres

Pokud se mrknete na wiki, tak i Německo si poníky přejmenovávalo. Např. Tex se jmenoval Cowboy http://mylittlewiki.org/wiki/Tex Rovněž Steamer má zajímá jména jako např. Trenecitos či Dampfi http://mylittlewiki.org/wiki/Steamer


Mořských poníků mám jen minimum:

Water Lily - Lilie
Sun Shower - Slunečnice


Rovněž tak od Třepetalek (jak jim říkám já):

Honeysuckle - Medík Tady Prima opět perlila a vytvořila kluka; bude ale hůř
Morning Glory - Ranní záře
Forget-Me-Not - Pomněnka Krása


Více zastoupená skupina jsou Baby Ponies, kde se již ke slovu hodně dostává Minimax. A ten teda perlil:

Baby Cuddles - Mazlík Jak jinak, máme tu opět kluka

Baby Blossom - Uhlík? Tady si ale nejsem jistý správným přiřazením
Amber/Ember - Uhlík Tady si už jistý jsem. Je to jediné mládě v G1 až G3.5, které nemá cutie mark/symbol

Nejsem si moc jistý, kdo se jmenoval "Bojínek". Musel bych se podívat a na to jsem moc líný. Tipuji buď Baby Lofty a nebo Baby Heart Throb. Každopádádně z Baby Lofty 100% udělali kluka.

Baby Tiddly-Winks - Tydlík
Baby Shady - Dáša Tady se Prima teda překonala
Baby Lickety-Split - Lízátko

Pak to jsou ještě Roční poníci nebo Jednoročáci:

Baby Fify - Fifi, Fifinka
Baby Tic-Tac-Toe - Taktak, Tyktáček
Baby Quacker - Kačka Dost typické jméno pro postavy mající něco společného s kachnami, např. Ducky

Minimax ale u Baby Ponies kontruje:

Baby Lickety-Split - Malá Střelka
Baby Shady - Malý Stín
Baby Tiddlywinks - Ještěcvrček; Cvrček To první (nebo možná obojí) je dabováno jako kluk


Ve druhém části doplním ještě dospělé poničky...



Mezitím pár zajímavostí (které už ale někteří znají):

Český dabing G1 a G3.X

Stejně jako se Češi (většinou) nesnažili doslova vše překládat, tak se ani nesnažili napodobovat původní hlásky poníků. Teď mluvím hlavně o VHS G1. Jaká dabérka zrovna byla, takový hlas máme. Někdy vůbec ani nesedí k původnímu hlasu, ale zase docela hezky sedí k postavě. Dabování bylo také takové volnější, přirozenější.

To ale nelze říci o Primě. Ta sice také nedělala přesnou americkou kopii, aby to nedopadlo jako první dabing FIMka, nicméně dabérů bylo pomálu a zatímco někteří byli velice slušní, jiní byli, jak to říct slušně.. to nejde.. budu vulgární, ale teď asi zase Mácamanovi způsobím další bezesnou noc, protože Applejack mluví jako "teplouš" (a stejný hlas dostala později ještě další samička): https://www.youtube.com/watch?v=muGIIXIZcjg

Pak se do G1 obul Minimax, a to byla hrůza. Znělka je na tom jeho pokusu asi to nejlepší: https://www.youtube.com/watch?v=uCIkYjEXo4Q jinak to je FIM CZ S1+S2 v bleděmodrém. Škoda o tom mluvit. Vlastně, ten FIM CZ dabing byl možná lepší Pinkiesmile Kromě písniček.

Srovnejte si to s originální znělkou (VHS, Prima nechala myslím anglickou): https://youtube.com/watch?v=VqAicnujS9E

OT: Pokud jde o poníky, tak s překladem názvů je vůbec u TV stanic typu Minimax sranda. Když on vysílal G1, tak tam měl obrázek z MLP Tales. A když nedávno na Slovensku vysílali G1, tak hádejte, jak se to jmenovalo Pinkiesmile
11:00 Můj malý Pony: Přátelství je magickéc - Ep.: 17, Skleněná Princezna
11:25 Můj malý Pony: Přátelství je magickéc - Ep.: 18, Tajemství Za Dveřmi


Třetí generace bohužel také trpěla pod taktovkou Uklízečky Vránové, ale kvalitu písniček si ještě dokázala podržet relativně vysoko, jako např. znělka G3.5; jinak ale už dabing připomínal FIM. Naproti tomu čistá G3, byť se už dabéři snažili hlasy co nejvíc pitvořit, se ještě zkousnout dala. V odkazu níže, máte možnost zaslechnout česká jména a je to navíc ona písnička, odkud se do světa rozšířilo "Rainbow Dash always dresses in style" a z nepochopitelných důvodů tak hodně bronies začalo označovat původní G3 Rainbow Dash, která byla posedlá vším možným, ale rozhodně ne módou jako takovou (ale s G4 Rarity by mohly být téměř dvojčata).

http://movies.prehraj.me/cs/player/my-li...prani-2009 (nepřetržité sledování je zpoplatněno, ale na pár minut vám to dovolí se "pokochat")

Pokud by Vás zajímaly G3, a překousnete trochu těch reklam, vyhledejte si na http://www.zkouknito.cz/
- mentolka a vamoce
- my little pony duha
- my little pony slavnosti
- my little pony Kouzelne.narozeniny. Zde nejvíc normálně zní Kimona, a seznámíte se zde s hlavními G3; a podle mne jedna z nejlepších animací v G3

Nejlepší písničky má dle mne Princeznin průvod, který tam ale chybí. Nezkoušel jsem všechny, ale na konci Narozenin jsou zachovány i titulky, kdyby vás zajímali čeští dabéři (René Slováčková, Andrea Elsnerová, Martina Hudečková, Jana Čtvrtecká, Klára Jandová, Veronika Bandyová, Pavel Vondrák, Klára Sochorová, Jana Mařasová; překlad: Šárka Bartesová; dialogy a režie: Veronika Veselá).

Kvalita překladů není rovněž úplně nejlepší. Občas nám zcela obrátí význam věty ("This doesn't feel right, does it?" "No, it doesn't!" -> "Nechybí tu někdo?" "Ne, nechybí"; "It would be one of these days" -> "To bude pěkný den"), ale FIM myslím dopadl zpočátku hůř.

Kdybyste měli zájem nepirátit, ale koupit si to, tak máte bohužel smůlu. Ve všech českých eshopech, do kterých jsem se díval, už to nevedou v katalogu vůbec a nebo mají poznámku, že to nelze objednat. Anglicky to k dostání stále je, a to jak v UK tak i v USA.


Pokud by Vás zajímaly další názvy epizod, tak jak je stvořil Minimax, můžete mrknout na jisté fórum w-source Net (odkazy na stažení jsou myslím už dlouho nefunkční), odkud čerpám (překlad ze slovenštiny):

Skleněná princezna - The Glass Princess
Lovec draku - Would be Dragon Slayer
Kouzelná duha - Magic Rainbow Caper
Tajemství za dveřmi - Through the Door
Konec slunečného údolí - End of the Flutter Valley
Let do vzdušného zámku - Flight to Cloud Castle
Boblinovo putování - Spike's Search (?)
Princ a Poníci - The Prince and Ponies
Poníkovské princezny - Quest of the Princess Ponies
DeviantArt & Home, Bronies galerie. Ask me.
Odpovědět


Příspěvků v tématu
RE: Výlet do pre-FIM historie nejen pro otrlé - od Martin - 01.07.2015, 11:09

Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)