Hodnocení tématu:
  • 10 Hlas(ů) - 5 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Komixy CZ
Je tu šedesátá druhá část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: KY8vBIk.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-375048824
Odpovědět
Už se nemůžu dočkat pokračování + nového dílu lidských poníků Pinkiehappy
Nesuď ponyho podle srsti Rainbowdetermined2
Odpovědět
Je tu šedesátá třetí část Friendship is Magic: The Night the Magic Died.

[Obrázek: PuDAQzq.jpg]

http://arofatamahn.deviantart.com/art/Fi...-375051122
Odpovědět
Pfff, takhle naštvanou Twi jsem ješně takhle neviděl. Zajímaví jak se to odvijí.
Jsem Totálně Zamilovaný Do Twilight Twilightsmile

ithil Napsal(a):broni zni hrozne roztomile a jakoby zmekcile. jako by ti Twi rikala "Studuj muj maly Bronicku"
                  To prostě žeru Twilightblush
Odpovědět
Ahoj,
je velmi fajn, že se snažíš překládat komixy co nejvíc to jde, ale doporučila bych ti si to vždy zkusit přečíst. Případně si sehnat někoho na korekturu, pokud angličtina či i samotná čeština není tvojí nejsilnější stránkou.
Příkladově myslím třeba v posledním komixu:  2. řádek " když ona sama ve stejný ten ovládne všechny kolem sebe..."
                                                                                     " jak víš že se ji proti tobě právě nevyužívá"
ztrácí to logiku a člověk se pak v tom i trochu zamotá. 
Poté občas i drobnější chyby v gramatice jako " jsi všichni mysleli" atd. určitě je to v takových komixech škoda a pokud se budeš chtít s překladem posunout dále, určitě doporučuji v tomhle si dávat větší pozor, občas je lepší ta kvalita než kvantita Twilightsmile
Každopádně to hned neznamená, že chci tvojí tvorbu shazovat to ne, je fajn, kdybych byla aspoň dobrý češtinář, klidně bych pomoc s  případnou korekturou nabídla, ale bohužel...
Odpovědět
O tom ze tam bellasara miva chybky vsichni vi ,a na upozorneni je opravi . A pokud chces nekoho poucovat tak se ujisti ze to nedelas taky

(18.02.2016, 16:14)TheBlackie Napsal(a): je velmi fajn, že se snažím překládat komixy co nejvíc to jde

Mluvis o ni ale pises o sobe
Everypony Equal,Everypony Loved

Tumblr

Jsem Faiko , ne Falko ,Failko a podobně !!!
Odpovědět
Faiko: Ano, psala jsem daný příspěvek na mobilu a tak mě automaticky opravil. To, že píši chyby občas i já ( v tomhle případě jsem si spíše nezkontrolovala příspěvek po sobě) jsem si vědoma. A navíc, chyby dělá každý a to, že jí i já v tomhle případě upozorním jako to udělalo více lidí přede mnou (jak si sám zmínil) se nesnažím ze sebe dělat něco víc nebo to hned neznamená, že já chyby nedělám.

Byl by rozdíl kdybych její tvorbu urážela s tím, že překládá s chybami aniž bych byla schopná na ně upozornit. V tomhle případě mi šlo o to jí pouze pomoci ty dané chyby najít Twilightsmile
Odpovědět
Eeeeeeeee....Faiko? Rainbowlaugh
Říká ti něco psaní z různých osob? Rainbowlaugh
Odpovědět
Faiko: Chyby jsou tam prakticky v každém komiksu a to nejen gramatické, ale i v překladu a nějak jsem si nevšiml, že by na to lidi upozorňovali a opravovali. Jednou za čas na nějaké chyby v překladu upozorním, ale většinou jsem moc línej to kontrolovat.
Odpovědět
Za sebe můžu říct, že většinu gramatickejch chyb stejně přehlídnu a chyby v překladu se svou úrovní angličtiny stejně nerozeznám, z toho plyne i to že v originále si taky moc nepočtu a tak su velice rád, že vůbec někdo něco překládá, místo toho aby jenom blbě kecal že sou všade chyby. Mimoto nikdo vám nebrání dělat korekturu, případně překladatelům poslat správu kde maj chyby.

Odesláno z mého E5823 pomocí Tapatalk
For the glory of the Changeling Swarm!
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 4 host(ů)