Hodnocení tématu:
  • 4 Hlas(ů) - 4.75 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Birdyyho básnění a překlady písniček
Děkuji za další překlad písničky. Pinkiesmile

Jen takový nápad. I když překládáš rovnou ve videu, bylo by fajn pro nějaké případné další účely napsat překlad i pod video sem do vlákna. Docela by se to hodilo na případné další využití, nevím prezentaci apod. Dík.
Usměj se, zítřek bude horší.


Na bolest hlavy pomáhá Guttalax.
Na starou babičku pomáhá Guttalax.
Na průjem pomáhá Guttalax.
Na zácpu pomůžou Marťánci.
Odpovědět
Díky za feedback Petře, dobrá připomínka.
Odpovědět
Překlad jednoho PMV




Neexistuje žádný způsob, jak říct, že tato píseň je o někom jiném
Pokaždé, když nejsi v mých rukou, začínám ztrácet sám sebe
Někdo, proveďte mne prosím mými stíny
Nedovolte, aby mě viděli na dně
Ovládla jsi mé dny
Takže dnes večer jdu ven

Právě se cítím jako
Není lepší místo, než právě po tvém boku
Měl jsem trochu ochutnat
A stejně tak jako tak jenom zkazím párty
Protože všechny holky vypadají krásně
Ale ty jsi jediná v mé mysli


La da dee
La da dee doo
La da da já
La da da ty
La da dee
La da dee doo
Jsem tu jen já
Jsi tu jen ty
La da dee
La da dee doo
La da da já
La da da ty
La da dee
La da dee doo
Když jsi pryč, myslím na tebe


Mimochodem jsem chtěl po několika týdnech(či měsících Rainbowlaugh) aktualizovat úvodní příspěvek, ale už je tam příliš velký počet znaků .O důvod víc dát svojí tvorbu do nějakého dokumentu či e knihy, jak jsem  to plánoval vždycky. Pustím se do toho, až bude více času a nálada. Jinak mám rozdělaných pár básniček, něco možná dopíši ještě tento týden  Twilightsmile
Odpovědět
Takže jak vidíte, řekl jsem že možná něco přidám minulý týden a samozřejmě nic z toho, když nemáte náladu tak prostě nejede vlak  Rainbowlaugh.
Psaní následující básničky bylo hodně emotivní a nostalgické. Jsem na ní docela pyšný, byť se vám třeba nemusí líbit. Vypráví o  jednom velmi zajímavém člověku, navzájem jsme se hodně naučili. Takže už jen dodávám: Friendship is magic!

Vlku

Zklamaný vlku vyjící na měsíc,

unavený životem, běžící smrti vstříc.

Chtěl by jsi utéci, prokousat se plotem,

všechnu to hořkost snést, těžké je být sám,

doufám že víš, ruku do ohně pro tě dám.



Masku těžko prohlédnutelnou na sobě máš,

důvod a smysl existence hledáš.

Bytí ti přijde moc i málo,

zraněný jsi, víc než by se na první pohled zdálo.

Šrámy na tělo sic rychle se zahojí,

ale ty na duši tě ze spánku probouzejí,

nedají se smazat a o to víc bolejí.



Není důležité, zdali jsi oběť či predátor,

z  města utíkáš do vzdálených hor.

Dobrým druhem občas je samota,

odnese to zlé pryč, jako řeka písek z koryta.

Nikým nerušen, zaposloucháš se do ticha.



Jen já, orel, vznáším se na krajinou,

náhle se rozhodnu vedle tě spočinout.

Oba hladoví, musí jeden z nás zahynout ?

Klovl jsem tě do oka, ošklivě krvácí,

roztrhl jsi mi křídlo, bolestí se zapotácím,

ale ani jeden z nás bojovnosti neztrácí,

chceme protivníka zničit,

naštěstí dobromyslný vítr náš vztek a nenávist v prach obrací.



Ublížili jsme si navzájem, znovu a znovu,

pochopit toho druhého trvalo takovou dobu.

Po čase konečně zmoudřeli, odhodili zlobu,

společně hledíme na blankytnou oblohu,

vysoko nad údolími, blízko bohu,

jsem rád že znám tě, vlku, můj druhu.
Odpovědět
Při psaní ,,Vlku" mne napadlo udělat více podobných básniček, je to zajímavé zamyšlení nad lidmi, o kterých to píši. Přirovnání k určitému zvířeti vzhledem k povaze a činům člověka není jednoduché a právě proto mě to baví  Pinkiecrazy

Medvěde

Silný, ale přesto zranitelný medvěde,

občas mě napadá co bych byl bez tebe.

Po dlouhém čase míjení bez povšimnutí,

seznámil nás osud, či boží vnuknutí ?



Jsi ten, kdo naučil mne zastávat se přátel,

abys ochránil je, klidně se vrhneš proti armádám nepřátel.

Ať to stojí co to stojí,

medvěd se smrti nebojí,

spojence ochrání v krvavém boji.

Schová tě za sebou za cenu vlastního života,

nezradí tě a v očích zračí se mu jistota.

Společně, my se nedáme,

až bude konec domů se vrátíme

- tímhle heslem se on řídí,

přemýšlí jako generál a informace třídí.



Nejhorším protivníkem jsi si ty sám,

často o to mluvíš a já s tvým břemenem nic neudělám.

Nejtěžší válka probíhá v mysli,

tady nevyužiješ sílu a zbystřené smysly.

Peklo zuří uvnitř tvé hlavy,

křičíš už dost, nechci tyhle stavy !



Jedna část chtěla by slabé bránit,

druhá chce jen ničit a všechno spálit.

Doufám, že najdeš klid a zaženeš zlobu,

zahrab jí hluboko do temného hrobu.
Odpovědět
Není to špatný, ale náhodně jsem rozkliknul zrovna Friendship od Aviators a je tam pár "nepřesností":

"call you my friend" není "zavolat příteli" ale "říkat ti příteli" nebo "nazvat tě mým přítelem"


"when we moved on" není "když jsme se přestěhovali" ale je to ve smyslu "rozhodli se jít dál"

a ještě "but I don't want to lose you tonight" není "Ale já nechci, aby skončili dnes večer" spíš "Ale já tě dnes večer nechci ztratit" - tohle jsi tam možná dal schválně, protože smysl to dává, jen to není přesný překlad, takže když tak promiň
"Songs are like hugs that mouths give to ears."
"Karaoke isn't about sounding good. It's about sounding terrible together."

                       -Mabel Pines

For cuteness overload go this way.
Odpovědět
Tohle byla prvni pisnicka, co jsem prekladal, pani ten cas ale leti... . Nicmene k veci: Muj problem vezi v tom, ze vetsinou prekladam az moc doslovne, coz v konecnem dusledku samozrejme vzdycky dobre neni, u anglictiny to tahle lehce nefunguje. Zatimco v anglictine existuje pro dany vyraz 5 slov, v jazyce ceskem jich bude nezanetbatelne vice. Tvoje interpretace to vystihuje lepe, nemas se za co omlouvat a ja cestne uznavam, ze moje prekladatelske schopnosti maji urcite trhliny (vlastne jsem s preklady zacal i proto, abych ziskal slovni zasobu). Kdys se na to podivam s odstupem, nektere veci bych urcite zmenil. Kazdopadne moc dekuji za korekturu, k prekladum mam feedbacku minimum a jsem za tvoji reakci rad Twilightsmile
Odpovědět
Anglická básnička, měl jsem strašné nutkání nějakou napsat. Výsledek posuďte sami   Derpytongue2

Hope
Where is your spark ?
There is no light in dark.
I can't find the way,
it is gone time to pray.

I just need your touch,
i need him really much,
because down there,
i am dying for you rare.

Whatever you will try,
please help, all hurts, i cry
maybe my pain reach lane,
into you heart and vein.

Just come closer to me,
find happiness, shall we ?
After long time become free,
amazing it will be.

Together stand on way,
i love you so much, hey !
Do you see sunrise ?
Surprise dance in your eyes,
which is more than nice.

Who except that ?
Finish line met us yet.

Odpovědět
Moc pěkná báseň! Opravdu se ti povedla Pinkiesmile
Možná teď budu za blbce, plynule anglicky opravdu neumím, ale nechybí ti před podstatnýma jménama členy (a,an,the)?
AppleJack's worshipper Ajsmug
Steampunk Heart
Steam

I'm broken, lying helpless, shattered,
Surrounded by the world.
And yet, you're smiling bright,
Completely blind to life.
Odpovědět
Přidávám básničku napsanou před pár týdny, kterou jsem nepublikoval dřív z několika důvodů. Jednak (šikula) mám zlomené zápěstí, s čímž se píše úplně....a taky začínám psát knihu.

Úsměv

Přijde mi zvláštní, že víš,
dlouhou cestu před sebou zříš.
Klade ti překážky,
trpká je chuť porážky.
Neohlížíš se a jdeš dál,
občas jsi žebrák, jindy král.
I přesto, že ses občas bál,
naplno a s chutí si hrál,
vzal jsi to z humorem a pořád se smál.

Není silnější zbraně,
když chtějí tě vidět dole,
usměj se na ně !

S úsměvem vyraž do města,
třebas jediný ze sta,
jen ať hvězda zářící
pronikne mezi dav mračící se.

Oni nepochopí co se děje,
pro úsměv na tváři ti hraje,
nedá jim to pokoje
a třeba přiměješ někoho dalšího přidat se.

Proč tomu šanci nedat,
z tmavých všedních dnů lze vyplavat,
stačí se k ostatním hezky chovat a vše půjde líp.

PAMATUJ:
V zimě i v létě,
v pondělí, či v neděli,
směj se, ať už jsi sebevíc v prdRainbowlaughli.
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: