Hodnocení tématu:
  • 3 Hlas(ů) - 5 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
General Thread
Artict: To, že to je dobrovolně a zadarmo by vůbec nemělo bránit tomu, aby lidi oprávněně kritizovali rychlost. Ano trvá to už moc dlouho. A je to moje chyba. Minulý týden mi dělalo problémy dokopat se aspoň k důležitějším překladům a tenhle týden jsem prostě neměl moc času a taky jsem byl všeobecně líný a trpěl akutní amuffinózou. Jdu zapnout troubu a vyléčit se Twilightsmile

Flogron: Titulky budou snad dnes přeložené, pak bude potřeba dodelat časování. Hnáni novou epizodou je snad doděláme brzo.

A mám taky jedno oznámení - pro česky mluvící bronies bude mít třetí sezóna 21 epizod, každou sobotu po skončení regulérní S3 totiž budeme vydávat titulky k epizodám Friendship is Witchcraft. Překladu se ujmu já a pokud budou mít kotyz a MrMaidx čas a chuť, budou napravovat chyby, které tam nasekám. Flutterryay
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
(09.02.2013, 21:31)Gris Napsal(a): ...pro česky mluvící bronies bude mít třetí sezóna 21 epizod, každou sobotu po skončení regulérní S3 totiž budeme vydávat titulky k epizodám Friendship is Witchcraft.

Wow, předem děkuji, +1... Twilightsmile
Odpovědět
Moc děkuji Grisy za odpověď a ne že by moje angličtina nebyla dobrá ale nevěřím si natolik abych něco takového sledoval bez titulků(zajímavé že u jednoho Anime co mělo 500 dílu jsem to udělal Rainbowlaugh ).
Tak radši věřím někomu kdo anglicky hodně rozumí a moc si vážím vašich překladů.
Odpovědět
Měl bych jednu připomínku ...

Stáhl jsem si title, abych se podíval, jak je to s překladem, ovšem jsem silně nespokojen.
Doprčic, proč dáváte info o bronies, překladu, časování apod. během mluvení, a posunuli jste text ?

Např:

15
00:00:54,684 --> 00:00:57,326
Možná by ses měla zeptat jí!

16
00:01:11,566 --> 00:01:17,644
<i>My Little Pony: Friendship is Magic
S03E10 - Keep Calm and Flutter On</i>

17
00:01:17,983 --> 00:01:26,523
Překlad & Časování - gRis
Korekce - kotyz & MrMaidx

18
00:01:41,855 --> 00:01:46,826
www.bronies.cz
Facebook - CZ/SK Bronies

19
00:01:48,795 --> 00:01:51,461
Při vší úctě, princezno Celestie...

20
00:01:51,462 --> 00:01:54,149
JAK JSTE SEM MOHLA
PŘIVÉZT DISCORDA?!

- Zatímco text "Při vší úctě, princezno Celestie..." začíná na 1:13, je až na 1:48, protože jste tam vměstnali to info ... proč ? Budu rád za nápravu
Spoluzakladatel a druhý člen ANfWF
Pravda, bronies nebudou kompletní bez Dumbasse. Jako blázen a nepředvídatelné jako on, nikdy podceňovat dovednosti "Dumbass"! Nikdy nevíte, co se může stát ...
Odpovědět
Smím se zeptat jaké to jsou titulky...protože ty které mám na YT jsou dle mého názoru udělané dobře...ovšem můžeme se bavit o naprosto rozdílných titulcích.
IMA BRONYYY

Odpovědět
Dobrá ... takže jsem zjistil, že divná je jenom 720p verze ...
Prosím o info, na jakou verzi videa je to dělané ?
1080p mi na mojí 720p verzi pasuje skvěle Pinkiesmile

ladin50: Protože máš 1080p videa, a určitě 1080p verzi, máš to správně. Kontroloval jsem to Pinkiesmile
Spoluzakladatel a druhý člen ANfWF
Pravda, bronies nebudou kompletní bez Dumbasse. Jako blázen a nepředvídatelné jako on, nikdy podceňovat dovednosti "Dumbass"! Nikdy nevíte, co se může stát ...
Odpovědět
Dumbass_CZ: Not sure if trolling, or actually a dumbass Twilightsmile Ale vážně - zjevně nesleduješ postup, jakým probíhá vydávání nových epizod. Vždy s odvysíláním vznikne TVRip od XYRO, který se ihned objeví na YouTube. O něco později se objeví YAY rip, který používá jako zdroj iTunes a neobsahuje logo televize. Jelikož YouTube umí rozeznat pirátské ripy, bývá poslední dobou z XYRO ripu odstraněna znělka. Proto jestliže jsi stáhl titulky k TVRipu a nějaký jiný rip, nesmíš se divit, že nesedí časování. Nehledě na to, že jsou i jinak dlouhé přechody mezi scénami.

Finální titulky jsou vždy na verzi odsud http://pony.bronyasia.com a jsou v adresáři 720p na tom Dropboxu. Tyhle titulky ale sedí i na 1080p ze stejného zdroje. Možná by stálo za zvážení, zda bychom neměli titulky na Dropbox nahrávat spíš do adresářů podle zdroje ripu, ale zatím by ti mělo dobře posloužit označení v názvu, např. MLP.S03E10.YAY.720p.srt.
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
OK, thanx za titulky na JFS, teď jak vypadají titulky na GPP? Nebylo by od věci, kdyby byly do promítání...jen se ptám, nekamenujte měAjsmug
"I would not harm thee for all the world, friend, but thou art standing where I am about to shoot." - amišské přísloví
Cynický brony, který z vašich frou frou lovey-dovey příspěvků nejspíš facepalmuje.Facehoof
Odpovědět
Vladivoj: To závisí na tom, jestli jeden z nás bude mít internet tam, kam dnes odjíždí. Ale přinejhorším v sobotu by to snad mělo být.
Tento uživatel dostal varování za propagaci drog.
Odpovědět
Gris: Jak jsou na tom ty titulky na dokument?
[19.2.2012 20:06:21] : Jsem dneska zkouknul první epizodu My Little Pony: FiM
[19.2.2012 20:06:53] : Fluttershy je best

OC přepracováno od bloodorangepancakes
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: