25.09.2013, 18:45
Mno to proč se mi asi hrozně zalíbil česká verze LPS bylo asi to, že přeložili i texty!
http://www.youtube.com/watch?v=rDxUtdon9zM pravda a jen pravda
Littlest Pet shop
|
25.09.2013, 18:45
Mno to proč se mi asi hrozně zalíbil česká verze LPS bylo asi to, že přeložili i texty!
http://www.youtube.com/watch?v=rDxUtdon9zM pravda a jen pravda
25.09.2013, 19:25
celkom pravidelne som ráno pred školou pozerával transformers ale vtom zmenili program a namiesto toho dávali LPS tak som si povedal že joj škoda ale pozriem si to a celkom ma to chytilo.. Takže každé ráno skôr vstávam...
25.09.2013, 19:33
Jo, to je to "nejlepší"....
Možná pro tebe je vysvobozením, když to máš v češtině, protože anglicky neumíš, ale anglický dabing těchhle seriálu (pro menší) byl vždycky lepší. Např. Dabérka Zoe dostala cenu za nejlepší zpěv v dabingu, či co. Ta česká dabérka by nebyla ani uprostřed žebříčku. A uznejte, že k ustrašenému Sunilovi se nehodí dabing Gargamela. To je skoro to samé, jako kdyby Fluttershy dabovala Sněhurčina zlá macecha. Ano, je to věc názoru, ale pokud umíte aspoň základy angličtiny a zhruba rozumíte tomu, co říkají, tak jste s anglickým dabingem spokojeni na 100% a český necháte hnít někde v koutě. Nevíte kde by se daly shlédnout nějaké díly LPS v češtině? Jeden díl samozřejmě moc k soudu nestačil.
25.09.2013, 20:29
OT:
26.09.2013, 10:09
...Já vím že už jsem to tu řešil a když už ho tu všichni shazujete, tak se taky přidám: Dabing celkově lidských postav je strašný, ba je dokonce horší než dabing všech zvířat.
Btw. Monterko: nemusíš se na všechno dívat tak negativně. Třeba já bych ten dabing líp neudělal.
Ne vždy je možnost zdánlivě nejlepší možností nejlepší.
26.09.2013, 10:33
Tak snad poznám dobrý dabing, ne? anglický je kvalitní.
26.09.2013, 10:44
Já neřekl že nepoznáš dobrý dabing, jen že jsem viděl horší.
+ mě Sunil jako Gargamel nezní... pusť si někdy šmouly znovu
Ne vždy je možnost zdánlivě nejlepší možností nejlepší.
26.09.2013, 11:45
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 26.09.2013, 11:46 uživatelem Ferraripony. Edited 1 time in total.)
ono je poslední dobou módní kopat co českého dabingu čehokoliv. at je sebelepší, vždycky bude spousta lidí tvrdit, že je naprosto příšerný a že se na to nedá v češtině dívat.
26.09.2013, 11:52
Přesně...
A často je to jen proto, že v originále to zní jinak třeba ne že by byl český horší, ale je jiný... I když co se týká toho LPS kokrétně, je originální přecijen lepší...
Ne vždy je možnost zdánlivě nejlepší možností nejlepší.
26.09.2013, 13:53
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 26.09.2013, 13:55 uživatelem BronyPootis. Edited 2 times in total.)
mno... Russella dabuje stejnej člověk jako sonica v Sonic Underground
http://www.behindthevoiceactors.com/tv-s...Shop-2012/ Edit: Ta co dabuje Pepper Clark dabuje taky i Derpyho v MLP :3 i rarity(mladá)
http://www.youtube.com/watch?v=rDxUtdon9zM pravda a jen pravda
|
|