07.04.2013, 11:21
Tak to asi začnu číst mangu !!
MLP v japonštině
|
07.04.2013, 11:21
Tak to asi začnu číst mangu !!
08.04.2013, 09:16
Tak dokoukáno. Na jednu stranu to není vůbec špatné, i když mi ti herci zní pomalu všichni stejně. Ale prostě, jak člověk zná angličtinu jako původní jazyk, ta japonština se k tomu moc nehodí Dost často jsem měl nutkání se tomu téměř smát Ale alespoň vím, že mě čeká ještě dlouhá cesta. Rozumněl jsem tak s bídou každé 50. slovo (když nepočítám časové koncovky).
08.04.2013, 15:54
Tak tohle mě dostalo.Takhle jsem se dlouho nezasmál.
09.04.2013, 18:23
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 09.04.2013, 18:25 uživatelem BlaX. Edited 1 time in total.)
^ Díky za info ^__^ (nestíhám to sledovat kvůli škole)
Edit: Bože ten song
09.04.2013, 18:48
^ náhodou se docela poved
09.04.2013, 18:50
... kam se mám zařadit do fronty na japonský UST?
All we have to decide is what to do with the time that is given to us...
09.04.2013, 18:54
Nic nepřekoná original dabing ale tohle je aspoň lepší, než ta patlanice, co stvořil minimax
Konvička varuje: Nejsem normální... otočte své pomeranče a odejděte do země vycházejícího slu-... chci říct do země vycházejícího čaje...
PS: Výslovnost LovelyMaii = LavlyMej
09.04.2013, 19:35
Není ta verze s anglickými titulky?
Proč sleduji kanadsko-americký kreslený pořad, určený původně pro malé holčičky, předabovaný do japonštiny s anglickými titulky? Ze stejného důvodu jako měl Dr. McNinja, když si dal holiče jako tísňové volání
Provázej vás duha
- Fluttershy; STrhák
09.04.2013, 19:51
Fillies and gentlecolts! English hardsub: http://www.youtube.com/watch?v=rb936OjcSUU
Ještě přidam do prvního postu... |
|