Bronies.cz

Úplná verze: MLP v japonštině
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Jaký je váš názor na dubbing? Mnou dlouho očekávaný japonský dabing prvního dílu je konečně venku, a mě se děsně líbí. Jakožto Otaku budu rozhodně pořádat rewatch v japonštině protože mě hrozně baví jak japonci mění L za R (Appuru Bruumu, Twairaito Sparkre) a pod.

Jenom doufám v nějaký ten JP merchandising, protože bych rád měl výstavní kousky mane 6 (ale snad potom nebude cena 400 dolacu + za jednu postavu Pinkiecrazy)

Min. pro otaku co znají z japonštiny pár frází by tohle mohla bejt docela slušná prča. Aspoň pro mě teda je Rainbowlaugh Už netrpělivě čekám na 2. díl...

PS: Přesně, serálu chyběl pořádnej opening a ending Rainbowlaugh tady se skoro 5 minut zabije jenom tim...
____________________________________________________________________________

Thumbler sledující dění okolo J-MLP: http://mlpjapan.tumblr.com/
Tak to mě dostalo! Rainbowlaugh Moc se mi to líbí.
Arigato tohle je super
Snad tímhle neporuším moc pravidel Pinkiecrazy
Jo, tvajrajto sparkoru je boží, intro je boží, celý je to japonský a boží. Čekal sem na to tak dlouho. A nemůžu se dočkat až uslyšim japonskej Winter Wrap Up song, na to se těšim ještě dýl a ještě víc.
NOT BAD
originál je originál ale tohle není špatné, škoda jen že když slyším japonštinu tak si představím samé loli, takže se na to dívat nemůžu
To chci viděl Smile song Rainbowlaugh
Ježišmarja... Už to vidím....néééééé!!!

néééé...no more desu no more weeaboo...áááá
Copak loli, já vidim hned nekololi ve školních uniformách. A to je teprv hukot! :-D
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10