Příspěvků: 431
Registrován od: Jan 2012
Hodnocení:
28
20.04.2014, 20:36
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 20.04.2014, 20:48 uživatelem Máro.)
Pôvodne som chcel tieto dve kapitoly zverejniť už v utorok, avšak kvôli vyťaženosti a dokonca aj zdravotným ťažkostiam to pre mňa nebolo možné. Preto ich, vážení čitatelia, zverejňujem až dnes.
Zároveň musím upozorniť na malo zmenu. Dokument som rozdelil na dve časti (1 - 11 a 12 - 22), kvôli tomu, aby netrvalo roky, kým sa vám tá kopa textu načíta, ale aby ste stále mali všetko relatívne pokope.
Dúfam, že sa vám kapitoly budú páčiť, a že sa vám bude dobre čítať
Ešte doplním, že ak by ste prišli na to, že nejaký z linkov nefunguje alebo je nesprávny, tak ma prosím ihneď informujte. Ďakujem.
Příspěvků: 431
Registrován od: Jan 2012
Hodnocení:
28
Dnes, presne po štyroch mesiacoch tvrdej práce, vydávam poslednú ( dvadsiatu prvú) kapitolu aj spolu s epilógom, ktorý po nej nasleduje. Bol na ten najväčší preklad/projekt vôbec na akom som kedy pracoval. Bola to teda veľká výzva plná práce, sebazapierania sa, obetovania voľného času, samozrejme však aj zábavy. Dúfam, že všetci ste si túto fantastickú poviedku užili rovnako ako ja a že vám po prečítaní budú jej hlavné hrdinky chýbať ako mne.
Příspěvků: 2
Registrován od: Apr 2014
Hodnocení:
0
(23.09.2012, 16:34)Nobody Napsal(a): Nebude někdo překládat Rainbow Factory ? Nebo nepřeložil to už někdo ???
Já se do toho asi dneska pustím (teda jestli to za tu dobu už někdo nepřeložil, kdyžtak mě zastavte )
Příspěvků: 450
Registrován od: Nov 2013
Hodnocení:
7
klidně to přelož, ale na první stránce tohohle tématu už jsou dostupné dva. jeden od kesanise (můj oblíbený) a od Drake damage
Příspěvků: 823
Registrován od: Jun 2013
Hodnocení:
103
Jop, potvrzuji, překladů RF tu už je víc, než dost Já vím ještě o třetím:
http://awkwarddreamer.blog.cz/1310/rainb...ry-preklad
Už tu ale bylo pár žádostí o Pegasus Device, a na tom tuším nikdo nepracuje. Můžeš zkusit ten
Příspěvků: 716
Registrován od: Jan 2014
Hodnocení:
28
Asi by se mělo zřídit vlákno, kde by si překladatelé rezervovali povídky, protože Peg Device je už též rozpracované (sám jsem byl poctěn jako pre-reader první kapitoly)
To ovšem neznamená, že si to taky nemůže udělat každý posvojem
Příspěvků: 2
Registrován od: Apr 2014
Hodnocení:
0
sakra, už mám toho přeloženýho docela dost... no nevadí aspoň se potrénuju v angličtině
Příspěvků: 175
Registrován od: Jul 2013
Hodnocení:
12
Yep, potvrzuji, že mám rozpracovaný překlad Pegasus Device a překlad první kapitoly bych mohl zveřejnit možná ještě dnes. To ale, jak už psal Draim, neznamená, že to nemůžeš zkusit taky
♫ There's a lot of pretty, pretty ones that want to get you high... ♪
♫ But all the pretty, pretty ones will leave you low and blow your mind... ♪
Příspěvků: 823
Registrován od: Jun 2013
Hodnocení:
103
21.09.2014, 17:12
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 21.09.2014, 17:14 uživatelem Keranis. Edited 1 time in total.)
Draim: Nad podobným vláknem jsem už dříve uvažoval, ale ono v podstatě stačí tohle Komu záleží na tom, aby nestvořil duplicitní překlad, tak se tu zeptá.
Navíc by to vlákno musel nějaký obětavec aktualizovat, a taky by to vyžadovalo spolupráci všech překladatelů na fóru.
edit: No jo, kdybych nebyl pitomec, tak bych si pamatoval, že jste se o překladu PegaDe zmiňovali
Příspěvků: 2 860
Registrován od: May 2012
Hodnocení:
126
21.09.2014, 17:27
(Tento příspěvek byl naposledy změněn: 21.09.2014, 17:28 uživatelem Frolda. Edited 1 time in total.)
Nejlepší způsob jak ukázat, že se něco překládá je, že to postneš sem na forum, před tím než začneš, tak se tady na to zeptáš, a pak to udržuješ dostatečně aktualizované.
No a jinak viz Keranis výše ^
Edit: A taky je dobrý způsob napsat si pár řádků s originálním autorem. Většinou jsou za to strašně rádi. Samozřejmě pod podmínkou říct jim všechny reakce čtenářů a nevydělat na tom ani korunu, ale to se snad tady ani nikdo nechystal
“Where must we go… We who wander this Wasteland in search of our better selves?“ The First History Man
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris
|