Hodnocení tématu:
  • 6 Hlas(ů) - 1.67 Průměr
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Vyjádření překladatelky MLP FiM ke kritice
#41
@Jeryk:
Už v prvních 20 sekundách + dokonce v názvu! "Uzavírá se zima." Da hell? Jak se zima může zavírat? A jsem si jistý, že se nejedné o básnický přívlastek... "Všichni poníkové v Ponyvillu" Wuuuuuuuut? Snad "Všichni poníci v Ponyvillu" ne? Tahle bych mohl pokračovat 20 minut...

I já mám na její překlad názor a věř mi není pěkný, ale nesesypu se z toho, jak hromádka z karet a nehejtuji ho všude kam vlezu. Jednoduše se mu vyhýbám a neřeším ho...

INFO: V Mém dalším příspěvku.....
Odpovědět
#42
(23.12.2014, 23:16)xsoft Napsal(a): @sc@lix: a zadna omluva se konat nebude?

Čeki teď jsem tě jaksi nepochopil, komu já bych se měl omlouvat?
Odpovědět
#43
No, a to jsme si včera dělali s Dartaňanem na srazu srandu že tu dlouho nebyl nějaký shitstorm, že není co dělat..
>mfw
[Obrázek: 23138-excellentjpg-zryq.jpeg]

Takže od začátku:
Jsme v Čechystánu, kde internetoví a hospodští rozumbradové by byli schopni vést i stát. Ale skutek utek.
Faktem je, že údajný "dopis" od paní autorky vypadá jako kdyby ho napsal butthurt 13ti letý kdosi.
Jak bylo nadneseno, paní jistě má "něco za sebou". Ale jak bylo zmíněno:

1) Je to věc 2 roky stará. - Když už si teda na to paní vzpoměla (nebo si to dohledala) až nyní, musí si uvědomit fakt, že seriál očividně sledoval i někdo jiný než daná cílová skupina. Příklad: jako kdyby Star Trek čistě náhodou daobvali "ve své době" (čti 60tá léta, jeden dabér na všechny postavy, znáte to "porno pro pamětníky"), poté se na to dívali dnešní Trekkies a podali tomu svou kritiku. Nebo ještě lépe. Jako kdyby Michael Bay měl spáchat sebevraždu za to jak ho nesnáší fanoušci ságy Transformers za jeho odfláklé filmy.. Tedy souhlasím, (byť Já Cynik) přírodní selekce.

2) Když už to tak vášnivě řešíme tady a teď. Tahat do toho věci "jak by to řešila Fluttershy"... ale no tak. Jsme dospělí a nejsme na Alík.cz. Ano, taktnost samozřejmně, ale nemůžeme plakat nad rozlitým mlékem 2 roky nazpět.
Taktéž na druhou stranu, kritika ano, ale jakým způsoben se podá (ano, koukám na tebe Mr. Desolator), i když mám obdnobný názor, tak ho nemůžu podat stylem "tady ho máte, deal with it". Nebo ano ale pak to nějak odseru. Všiměnte si především že i náš pan prezident sdílí názory většiny obyvatelstva ČR, ale jakmile to řekne nahlas, tak se stejně zvedne vlna odporu, nebo butthurt lidí kteří budou prskat. Tady se jeden zvedne, řekne svůj názor (nebo i několik lidí) a najednou, i později ze taktéž zvedne vlna nevole. To je snad nějaký trend nebo co..
Anyway, ano, svůj názor říct můžeme, ale buď tak že víme že někdo bude butthrurt, nebo tak aby nikdo nebyl, což bude mít za následek prakticky necelý "svůj názor".

-Shrnutí-
Chvíli jsem si pohrával s myšlenkou.. Co kdyby něktěří, například ti zkušenější s překlady, znalostí seriálu apod. Zkusili danému "studiu" navrhnout spolupráci o překladu? Dám příklad za sebe. Já osobně, zarytý WoWkař a Warcrafťák se díky okolnostem podobným znám s Janem Netoličkou (který překládá Warcraft, Diablo a ostatní knihy) a také s Martinem Antonínem, který překládal komiksy. Oba jsou jsi vědomi silné komunity která je "citlivá" na překlady určitých věcí. see http://wowfan.tiscali.cz/clanky/recenze-...kniha-1/1/ Nebyl problém v komunikaci (i když poprvé se "prokázat" sice byl úkol) a nyní mají obě strany mezi sebou respekt navzájem.
Třeba by to šlo i někam dotáhnout.
Odpovědět
#44
(23.12.2014, 22:19)Terodeness Napsal(a): @Corwin: Ach jo..... pro tebe je snad každé vlákno, kde se střetnou 2 názory shitstorm, co? Promiň mi, ale tohle vlákno má do shitstormu daleko... Nikdo zde na nikoho nenadává, nikdo se tu nehádá.

Ne v každé diskuzi dvou názorů se hází po oponenetech takovýmto kalibrem - snad se dokážeme k sobě chovat kultivovaně, i když spolu nesouhlasíme...

No asi to nemířilo na tebe... jsem byl označen za "preventivně předpo*raného" člena místního ovcostáda, neschopného odmítnout odfláknutou práci:

(23.12.2014, 13:22)Mr.Desolator Napsal(a): A pokud bych si měl vybrat, zda se ztotožním s místní "puberťáckou kritikou" a nebo se raději preventivě předpo*eru (abych náhodou nikoho nenazlobil) a začnu pindat kraviny o kritice v housce, tak to raději tu první možnost. Jakkoli se může zdát nedospělé. To, že tady v CZ nedokážeme jednotně odmítnout odfláknutou práci (v jakékmkoli oboru, době i způsobu) je jednou z nejhorších vlastností místního ovcostáda.

... ale v mém případě se to patrně nepočítá (tak jako tak je mi to šumafuk). Nápadně mi to připomíná jazyk diskuze pod články na zpravodajských serverech - to je taky hodnotná diskuze, že?

Citace:Jo ten dabing byl dělán pro tříletá děcka a zadavatel očividně nevyžadoval žádnou kvalitu, ale to ji neomlouvá. Jestliže dělala brakový překlad a byla si toho vědoma, tak holt musí počítat s tím, že bude nést následky. Tvá práce jsi ty, je to to co tě reprezentuje a to co je na tobě cenné, takže když uděláš něco pod úroveň, tak se k tomu ani nehlas a nebo holt budeš muset spolknout pořádnou dávku hatu. (Měl bych k tomu krásný příklad ze druhé světové, ale to je úplně mimo mísu.) Jestli se ta firma, která zprostředkovala CZ neobtěžovala v titulcích rozepsat co kdo dělal a jednoduše tam napsali: "Preklad: Barbora Margitová." tak to je její problém že si na to nedala pozor.

Když vyrábíš věc X pro zákazníka Y, předpokládá se jistá úroveň kvality, odpovídající zadání. Když potřebuješ postavit kadibudku na zahrádce v Horní Dolní a použiješ na to fošny z leštěného mahagonu, tak ti to nikdo neproplatí, jenom proto, že by ji někdy v budoucnu mohl navštívit prominentní host, který si na kvalitu záchodu potrpí. Je to jakoby na tebe u pohovoru do práce vytáhli kázeňské prohřešky ze střední školy a řekli, že tě nevezmou, protože máš problémy s disciplínou.

Neříkám, že ten překlad, nebo dabing byl dobrý - všichni víme, že nebyl. Resp. pro malé děcka patrně byl, protože s tím nemají problém, pro dospělé diváky nikoliv. A před dvěma lety tady v té zemi nikdo nebral bronies vážně. Ne, vážně nikdo nečekal, že se na MLP budou koukat dospělí dobrovolně a tomu odpovídaly parametry zadání.

Dovolil jsem si rejpnout do způsobu, jakým se kritika snesla (dle mého soudu špatně), tedy odmítl jsem odfláknutou práci (kritiku) a můžete si přečíst odpovědi....

Citace:A ak chcete počuť môj názor, tl;dr: kritika bola prehnaná, nevieme presné príčiny toho odfláknutia, ale do toho nás nič, veci sa zlepšili, budme radi. Do dabérov treba šťuchnúť kritikou, ale nie bodnúť katanou Pinkiesmile

Ano souhlas.

IMO je dobře, že se to vlákno nechá otevřené - alespoň si tu někteří vybouří své názory. Když překročí úroveň kultivované diskuze, no tak následuje podle pravidel warn. Nemám moc náladu o Vánocích poslouchat připomínky na téma "cenzura na fóru".
Princess Luna: Everypony has fears, Scootaloo. Everypony must face them in their own way. But they must be faced, or the nightmares will continue.

Rainbow Dash: It feels good to help others get something they always wanted but never had. Almost as good as getting it yourself.

The Last Rebel... still alive
Odpovědět
#45
OT
jak... ehm... něco... Rainbowlaugh
DaveL:
Ty a tohle považuješ za shitstorm? Wut? Damn... za těch pár let se tu nároky pěkně snížily... Pinkiesad2 Ale máš pravdu pořádný shitstorm podle starých norem by to tu opravdu chtělo... TrollestiaScootangelAJ lie
Odpovědět
#46
OT


DaveL: Ten druhý odstavec osobně považuju za velice smutný, ale bohužel pravdivý. Je mi ze současného stavu společnosti dost zle.

Jamis: Ta hláška nebyla mířena direktivně na tebe. Ty sám sis ji na sebe vztáhl.

All: Rád bych vážené čtenářstvo upozornil, že ani jeden z mých postů v tomto threadu nebyl zamýšlen jako flamebait nebo podněcování shitstormu. Pokud se vám to nezdá, tak vám rozumím, na netu snadno dojde k dezinterpretaci. Zkuste si mé posty přečíst nahlas, a to klidným hlasem s troškou nadhledu Pinkiesmile

Get rich or die trying.

Odpovědět
#47
Nechal jsem si spoustu věcí projít hlavou a nakonec se musím vyjádřit trochu jinak.

Hodnotit úroveň projevu podle PMka, které ani nemuselo být uveřejněno, je blbost.

Omluva? Mínusové akce jsem se neúčastnil, hejtování v původním tématu taky ne, ale omlouvám se za tento příspěvek http://bronies.cz/Vlakno-Vyjadreni-prekl...#pid453873 a dál to z mé strany nechávám plavat.
“Where must we go… We who wander this Wasteland in search of our better selves?“ The First History Man
"Přátelství může trvat jen mezi dobrými lidmi." Cicero
Vir Ilustris

Odpovědět
#48
Omlouvám se, že reaguju až teď, ale původní post jsem odesílal na poslední chvíli o pauze v práci a od té doby jsem neměl čas se k tomu vyjádřit.

Na tu rok starou diskuzi jsem si po předčení mailu vzpomněl hned. Hlavně bych chtěl napsat, že se vyvíjela dost nešťastně a rozhodně se mi nelíbilo, jak někteří lidé překladatelce začali dávat stovky záporných hodnocení. Když to shrnu, tak jsem se v reakci na Ivův příspěvek podíval do titulků a napsal co jsem tam našel. Nikoho tenkrát nenapadlo, že by různé díly mohlo mít na svědomí víc lidí. (Dochází snáz k nekonzistentnostem v překladu a tak vůbec tím utrpí výsledná kvalita produktu.) V druhém příspěvku jsem pak napsal proč si myslím, že je v pořádku ohodnotit na internetu někoho s kým jsem ne/spokojený. Myslím si to pořád. Bohužel, s tématem českého dabingu MLP je spjata spousta emocí a teď bych příspěvek zformuloval jinak. Obzvlášť po přečtení mailu. Na tom co se rozpoutalo jsem se nepodílel vědomě a nejsem dvakrát hrdý, že jsem se na tomhle honu na čarodějnici nevědomky podílel.

http://rejstrik.penize.cz/ares/44349114-...-margitova
Hodnocení je teď 0. Někdo po vyresetování dorovnal z -2. (xsofte, díky. Měl jsem v plánu o to požádat. Jaký bylo skóre?) A upřímně nevím proč se překladatelka ozývá s ročním zpožděním a cítím v textu dost emocí. Forma e-mailu, kde jen schazuje vinu na ostatní, mi taky přijde na překladatelku dost pochybá, ale netuším, proč by mi něco takového měl posílat někdo jiný.

Když už jsem znovu otevřel tohle téma, tak mě napadlo pár otázek:
Existovaly naše neoficiální titulky v době překladu? Předpokládám že ano.
Pokud ano, proč se jimi překladatelé neinspirovali? Tuším odpověď, ale chtěl bych se na to zeptat BM.
Kdo všechno MLP překládá/překládal?
Kdo překládá/překládal písničky?
Kdo může za jaká zvěrstva? Něco od BM?
Jaké jsou v mailu nastíněné podmínky MLP překladatelů?
Jak moc se odevzdané texty upravují?

Možnost pozvat si BM na nějakou naši akci byla jedna z prvních myšlenek, které mě napadly.

Nevíte někdo o tom jak jsou hodnoceny knižní překlady BM?
http://www.databazeknih.cz/prekladatele/...itova-3075
https://www.kosmas.cz/prekladatel/13989/...margitova/
http://www.knihovna.jicin.cz/authorities...270BEEA388
Dělá převážně knihy pro děti, což je asi dost jednoduchá překladatelská disciplína.

Jamis: Já nikoho nevyzíval k mínusování.
Keranis: Svolení k publikování mailu nemám, ale jeho obsah se netýká jen mě, ale celé komunity. Nemyslím, že by autorce vadilo zveřejnění její obhajoby a že by ji to nějak poškodilo. Pokud ano, tak ho smažu. Díky opětovnému rozpoutání diskuze už nemá na netu škraloup, takže zveřejnění nese své plody.
xsoft: Ze 4 odkazovaných příspěvků mi za hranou přijde jen ten poslední. Co ti vadí na těch od Empíka, mě a Hotsteppy? Já v nich žádnej náznak hatu nevidím. O to víc mě zaráží, že by nám za to dnes dal Corwin perma a mluví o hyenismu. Já s Empíkem jsme dali jedno záporný hodnocení a Hotsteppa nejspíš taky.

Souhlas s Azu (až na FS), Cwossie a hodnocením překladu od Froldy (s tím že nevíme co je od BM).

Jinak tohle je názorná ukázka toho jak funguje internet a ukázka toho co se stane když s ním začnou mít něco společného lidi co ho nechápou. Neříkám že to je dobře nebo špatně, ale že to tak prostě funguje. A v tomhle případě jsou následky vratné, což je (v tomhle případě) fajn.
Brahmavihára – buddhistické L&T
„Maybe next time you will take a second look
and not judge the cover of the book“
– Zecora
ENTP | Ask me spike letter
Odpovědět
#49
OJ! OJ! OJ! Pardón! Omlouvám se, ale až teď mi to docvaklo...
Schválně jsem se podíval na ty titulky u příkladu co jsem zde postoval a ejhle... nebyla tam... tak jsem začal hledat ke je zmíněná a našel tohle:
No... a... výsledek? Nezní to špatně (z hlediska překladu)... Rozhodně je to lepší, než příklad co jsem dal předtím. Jak jsem říkal o český dabing se nezajímám a byl jsem v dojmu, že Barbora Margitova překládala všechny díly... God damn it Xeelee!!! Applejackunsure (Pravda měl jsem si to ověřit dříve... Twilightangry2 *mlátí se do hlavy*)
Tudíž bych se chtěl paní Barborě omluvit překlad v MLP SE1EP20 v českém dabingu dělané pro MiniMax je... vcelku fajn... Pinkiesad2 a věřím, že další díly jí překládané budou na stejné úrovni. Rozhodně to není žádný brak a když jsem ten díl při psaní tohoto příspěvku poslouchal žádnou krpu jsem nezaslechl. Jednal jsem na základě informací, které jsem si neověřil a takhle to dopadlo...
Odpovědět
#50
Yay, je super ze se to "vyresilo" a ac to je brutalne stara zalezitost, kdyby se o ni vedelo driv... Prave tyhle "hony na carodejnice" jsou dost smutnym faktem a na to jsem narazel. A taky omluva ode me - byl jsem a momentalne stale jsme v negativnim rozpolozeni zejmena z toho, ze vam 23. v hospode s kamosi zazvoni nouzovy telefon a znova behem stedrovecerni vecere, takze 2 dny svatku jiz propracovany... a to volala jen Amerika, Asie jeste bubla.

@Tero: Otevirani a zavirani vodnich toku vodaky. Tak proc ne zimi? Raritywink

@AnyPony: Kritika je super, ale jen fakt kdyz jsou v tom faktualni informace a ne "Amygawd such kosik, -5000 rep naow!". Proto taky delame feedback formulare na srazy a cony, pac vime i my, ze tam je hodne veci spatne a chceme to zlepsovat a ten feedback bereme vazne a, v ramci mezi a nasich fyzickych a psychickych moznosti, se snazime ho implementovat. Ale kdyby prisla hromadna smrst negativnich zpetnych vazeb & emoci, tak to tez by to skoncilo u podobnych emailu.

@Xsoft: Jo, kdyby se tolik energie, co se utrati na zbytecnostech venovalo do tvorby, tak uz tu mame celou novou serii Rainbowlaugh (a asi se zacnu ted ucit jeste s Adobe Flashem - diky bronies jsou na to super tutorialy)

Jinak ted o Vanocich budeme pracovat na prekladu MLP CCG starter packu do cestiny od EnterPlay, kompozice je hotova, ted uz jenom dostat z anglictiny tu cestinu...
Twilightsmile  READ &  RAVE ! djpon3
Fancy some DA?
Attending in 2018: Friendship Fest, Japan, Festival Fantazie, 7. Zimní Karaoke party
Wielder of the BassCanon Mk.VIII !

CZ/SK bronies z.s.
Odpovědět


Přejít na fórum:


Uživatel(é) prohlížející tohle téma: 1 host(ů)