Je to super. Další fragment vědomostí na mé cestě za napsáním něčeho, co nebude vypadat jak práce předškolního dítěte
Frolda:
Zmok: Z angličtiny nic nepřekládám, ty věci píšu z hlavy jak nejlíp jen umím
Ale anglicky píšu svoje povídky a taky se učím od anglicky mluvících editorů
Proto možná ty divný pojmy
Dex: Jsem rád že jsem nezklamal
Zřejmě jsem jediný, kterému to přijde jako zbytečně rozpitvané...
RadlanJay: Rozpitvané je to právě proto, aby každý pochopil nejen co má udělat, ale taky proč to má udělat. Podle mě je lepší, když výklad půjde trochu víc do podrobna než musí, než aby to někdo nepochopil.
Raději rozpitvané než nedodělané. Je tu pár lidí (například já) kteří raději chtějí informace kompletní než aby se pak polemizovalo jak to mělo být.
Samozřejmě je tu pár lidí, kteří takto detailní informace nepotřebují a jsou už jak se říká zavedení
No jo no, ale aby to pak někdo nevzal příliš vážně.
Tak to už je pak problém toho dotyčného člověka
Já jsem třeba zjistila, že atribuce už několik let píšu blbě
No já bych teda podle toho nepsal. To je jako říkat malíři, jak má míchat barvy.
Tak pro začátečníky je to dobrý.
Já třeba doteď nevěděl, jak míchat hnědou , nebýt googlu...
Hih, a to třeba já vím... ale to je tím, že jsem měla spešl přednášky přímo na barvy na vysoké
Jak tu zmínila Mid, kdo chce, ten si z toho vezme to, co potřebuje. Opravdu dobrých spisovatelů je tu pomálu (jo, koukám i na tebe Froldo a Radlane). A ten zbytek? Tomu nepomůže ani svěcená