14.11.2013, 21:37
Já patřím mezi ty, kteří termín "pegasisters" neuznávají. Společně s pegasisters byste musel zavést pojmy jako netopýřice, žirafín, krtčice, a nedejbože vydrant/vydrous/vydrák. Tyto precedenty ukazují, že některé živočišné druhy mají unisex pojmenování, které holt zní čistě mužsky či žensky. Broníci se mezi ně řadí. Vymýšlením ekvivalentů opačného pohlaví často docílíte pouze prznění jazyka.
Out of character:
Ta hodnocení... já... lidi, já se vznáším na obláčku
A J_ManTe: http://www.youtube.com/watch?v=rzbssK0pqIE
Out of character:
Ta hodnocení... já... lidi, já se vznáším na obláčku
A J_ManTe: http://www.youtube.com/watch?v=rzbssK0pqIE
Keranis' Translation Trance - Moje překlady fanficů
Broníci a jejich charakteristika - Vědecký výzkum!
KAPUT - Tady kecám.