Bronies.cz

Úplná verze: Český dabing & seznam epizod
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
CZ dabing MLP už jsem nějakou dobu neviděl (takže aktuální kvalitu nesoudím), nicméně situace na dabingové scéně je stále stejná (aka snížíme náklady a kvalitu na úroveň, kterou cílovka ještě tak nějak snese a majorita nebude moc nadávat), takže zlepšení je bohužel v nedohlednu.

OT: Kdyby byl seriál stále stejný, bude se zase remcat (neříkám, že ty), že je to pořád o tom samém. To si nevybereš Pinkiesmile stejně jako život, už to nikdy nebude stejné - třeba jenom proto, že tě zkušenost změnila, takže i na tu samou věc budeš reagovat jinak.
Víš, český dabing na MLP jsem už dlouho nedíval poté, kdy jsem se stal fanouškem MLP. Myslím, že jsem skončil až do druhé série. Nevím, jak vypadá český dabing v třetí, čtvrté, páté a šesté sérii, ale dnes se dívám POUZE V ANGLIČTINĚ.
Tak co? Jak jsme na tom a nebo radši, protože tet asi ne... Jak budeme na tom s českým dabingem. Kdy se dočkáme? Když už máme tady S7
Tak vlani dali 3 nové časti CZ dabingu už v máji a potom až, keď skončila S6 na Discovery, tak vypustili všetky časti. Možno ich tento rok bude predčasne aj viac ako 3 alebo nebude pre zmenu nič, ktovie Pinkiesmile
Citace:Tak vlani dali 3 nové časti CZ dabingu

No jo. Ale ty tři části udělali znova
Doplnění 6. série. (Už jste si mysleli, že jsem zmizel, že? Twilightsmile )
Upřímně mne se český dabing již od začátku, co to dabovali, se mi nelíbil. Mám radši anglickej, na ten jsem již zvyklá Pinkiesmile
V autobuse na gala jsem s Jamisem probíral jeden můj dlouhotýdenní (jakože mě to napadlo asi před měsícem) plán o vytvoření chybějícího tématu na dabingforu ohledně českého dabingu a vytvoření konečně nějakého funkčního a platného seznamu českých dabérů a dalších lidí (překlad, produkce, režie, zvuk atd.) podílejících se na českém znění.

Zde je nástřel, jak si to představuju podle stanov dabingfora. Prozatím tam je jen velmi základní a malé obsazení z první sezony, kde jsem si byl jistý, kdo koho dabuje (ověřeno více způsoby včetně osobního odposlechu)

http://www.dabingforum.cz/viewtopic.php?f=2&t=34209

Uvítám nějaké návrhy na jména, od kterých bych se mohl odpíchnout a doověřovat si je. Na první stránce tohoto tématu je nástřel letmého obsazení až u třetí série a mám ještě slíbený jeden výpis ze čtvrté, ale to je velmi málo. Tudíž pokud někdo máte nějaké info, šup sem s ním Pinkiesmile
Super, tak tohle hodně ocením. Aspoň budu vědět kdo, koho dabuje. Protože toho moc nevím.


Jinak... Jak je na tom 7 série s českým dabingem? Ví se něco už. nebo stále nic?
Trvalo mi to přes půl hodiny ověřování (zatím to je tak hodina na potvrzenou roli Rainbowlaugh ) ale jsem si skoro na sto procent jistý, že v první sezoně daboval dva charaktery Svatopluk Schuller.  TEN Svatopluk Schuller - aaaaaaaa (*fanboy intensifies*)

[Obrázek: tenor.gif]

EDIT: Oprava, tak ještě dělá Braeburna Takže zatím tři


Ach jo, dneska je fakt zlý den. Nejdřív má kebab dovolenou a pak zjistím, že to není Sváťa Schullerů ale Jakub Saic (a tentokrát to vím už fakt jistě). Aspoň už říkaj v titulkách i nějaká ta mužská jména Rainbowlaugh. Štěstí, že chlapské role v první sérii mluvili jen dva lidé. Mám úspěšnost 50% Rainbowlaugh
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19