Bronies.cz

Úplná verze: Český dabing & seznam epizod
Prohlížíte si holou variantu vašeho obsahu. Prohlédněte si plnou verzi s příslušným formátováním.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
To už je jedno, hlavne nech Alicorny nevolajú Jednorožce. Facehoof
S04E12
prej, žeremimooo!!!
tak tohle mě totálně dostalo Twilightblush
To fakt bolo? OMG! Rainbowlaugh
jo je to tam, jak čiz skočil a zařval žeremimo

ten díl si projdi a uvidíš/uslišiš
Ja viem, len som nevenovala pozornosť tomu, ako presne to vyslovuje. Rainbowlaugh Mne sa to zdalo normálne "Geronimo", ale zle som potom počula. Rainbowlaugh

EDIT: Tak zase som si to prešla, ale ja som tam počula zreteľne Geronimo.
jo, nenapsal jsem to přesně
(27.10.2014, 20:12)blesk1j_CZ Napsal(a): [ -> ]tet jsem si spomněl co mi vadí v dabingu, logické veci, použivají někdy slovo ,,člověk,, děláty si srandu?! nemohl by někdo jim vyřit že ,,člověk,, nemá co dělat MLP.

Trochu OT:
závěrečný dvojdíl 2. sezóny, originální dabing: Twilight řekla "people". Taky vadí? Ajsmug
OT: To "people" pochytili isto od Lyry, od koho iného? Ajsmug
(29.10.2014, 09:46)Martin Napsal(a): [ -> ]
(27.10.2014, 20:12)blesk1j_CZ Napsal(a): [ -> ]tet jsem si spomněl co mi vadí v dabingu, logické veci, použivají někdy slovo ,,člověk,, děláty si srandu?! nemohl by někdo jim vyřit že ,,člověk,, nemá co dělat MLP.

Trochu OT:
závěrečný dvojdíl 2. sezóny, originální dabing: Twilight řekla "people". Taky vadí? Ajsmug

j-jo! člověk tam nemá co dělat at v CZ nebo AJ
To i mňa dosť irituje.
Stran: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19