Šlo by to udělat, stačí když máš mail a já ti nasdílím práva
Yay, dobrá, zítra se budu snažit to dokončit
Klidně můžu přispět, mám tu překlad do češtiny Sombera, první část -
The Orphanage
Děkuji Froldovi za vložení do googledocs.
Chtěl bych se na něco zeptat.
Už jsem se zmínil o tom, že překládám Rainbow Factory, a vidím, že Drake Damage mě předběhl. Je možné, že by tu byly dva různé překlady, nebo si mám svoji verzi nechat pro sebe?
jsou tu asi 3 verze my little dashie
jen do toho
Pokud už jsi dál než někde na začátku, tak to klidně dokonči. Byla vy škoda vynaložené práce. Nicméně, nerad bych, aby se stalo pravidlo, že každý přeloží ty nejslavnější, my tu měli deset verzí a bylo to každému jedno, to je myslím škoda potenciálu.
No tak překlad už je v pokročilé fázi, chybí mi v podstatě jenom prostřední třetina. Ano, překládám to na přeskáčku jak imbecil
A to z toho důvodu, že jsem nemohl odolat a začal přednostně překládat ty největší krváky
Takže to teda dodělám, zjistím, jak se dělá s googledocs a hodím to tam. Do dvou tří dnů by to mohlo být hotové, ve škole už stejně budeme dělat velké
*píp*, tak se aspoň zabavím.
Super, konečně fanficy kterejm budu rozumět!
Mám jen jednu malou výtku: Někdy ,i to příde že je to přeložené Google překladačem ( Scootaloo dezorientovala. Orion věděl, co udělal. On se staral o ni. Postrádal by jí a nikdy by se nerozloučit. ) takovejhle věcí je tam víc. Sice vim oč tam de, ale docela blbě se to čte. Nabízím se že bych to klidně opravil, páč je tam toho víc než dost
Arcan, je otázka, jestli si ostatní nechají lézt do zelí. Já třeba přijmu dobrou kritiku, ale kdyby za mnou někdo přišel a řekl "máš to blbě, počkej, já ti to spravím", tak bych ho asi poslal do Everfree...